"Blindschäre" meaning in All languages combined

See Blindschäre on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈblɪntˌʃɛːʁə Audio: De-Blindschäre.ogg Forms: die Blindschäre [nominative, singular], die Blindschären [nominative, plural], der Blindschäre [genitive, singular], der Blindschären [genitive, plural], der Blindschäre [dative, singular], den Blindschären [dative, plural], die Blindschäre [accusative, singular], die Blindschären [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Adjektiv blind und dem Substantiv Schäre
  1. Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt
    Sense id: de-Blindschäre-de-noun-Yvpb3~CP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Untiefe Hypernyms: Schäre Translations (Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt): blindskær (Dänisch), blind skerry (Englisch), sunken skerry (Englisch), blindsker [neuter] (Färöisch), flúrur [masculine] (Färöisch), blindsker [neuter] (Isländisch), boði [masculine] (Isländisch), blindjsjaer [neuter] (Limburgisch), blindskjær (Norwegisch), blindskär (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv blind und dem Substantiv Schäre",
  "forms": [
    {
      "form": "die Blindschäre",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschären",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschäre",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschären",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschäre",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Blindschären",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschäre",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschären",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schäre"
    }
  ],
  "hyphenation": "Blind·schä·re",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Olav Duun",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Rütten & Loening Verlag",
          "ref": "Olav Duun: Die Juwikinger – Zweiter Teil. Odin. Rütten & Loening Verlag, Frankfurt am Main 1927 (übersetzt von J. Sandmeier und S. Angermann), 3 (http://gutenberg.spiegel.de/buch/die-juwikinger-zweiter-teil-odin-6448/7)",
          "text": "„Da schwenkt Lauris zu knapp bei der Blindschäre ein, und im selben Augenblick bricht sich die Dünung und erfaßt ihn.“",
          "title": "Die Juwikinger – Zweiter Teil. Odin",
          "translator": "J. Sandmeier und S. Angermann",
          "url": "http://gutenberg.spiegel.de/buch/die-juwikinger-zweiter-teil-odin-6448/7",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "August Strindberg",
          "pages": "174",
          "place": "München",
          "publisher": "Müller Verlag",
          "ref": "August Strindberg: Schwarze Fahnen: Sittenschilderungen vom Jahrhundertwechsel. Müller Verlag, München 1920 (übersetzt von Emil Schering), Seite 174 (https://archive.org/details/schwarzefahnens00stri)",
          "text": "„[D]a sind wir wieder auf Grund gestossen, auf die Blindschäre des Widerspruchs; aber so geht es einem immer, wenn man Haar spalten oder Begriffe auflösen will…“",
          "title": "Schwarze Fahnen: Sittenschilderungen vom Jahrhundertwechsel",
          "translator": "Emil Schering",
          "url": "https://archive.org/details/schwarzefahnens00stri",
          "year": "1920"
        },
        {
          "author": "Nils-Gustav Nordenskjöld",
          "isbn": "9783861954293",
          "pages": "46",
          "publisher": "Salzwasser Verlag",
          "ref": "Nils-Gustav Nordenskjöld: Die schwedischen Expeditionen nach Spitzbergen und Bären-Eiland, ausgeführt in den Jahren 1861, 1864 und 1868. Salzwasser Verlag, 1920, ISBN 9783861954293, Seite 46",
          "text": "„Das Felsriff hängt wahrscheinlich mit der westlich vom Lande zwei englische Meilen entfernten Blindschäre zusammen, die bei Sturm und aufgeregter See leicht an der schäumenden Brandung erkannt wird.“",
          "title": "Die schwedischen Expeditionen nach Spitzbergen und Bären-Eiland, ausgeführt in den Jahren 1861, 1864 und 1868",
          "year": "1920"
        },
        {
          "author": "U. Hammershaimb",
          "collection": "Zeitschrift des Vereins für Volkskunde",
          "pages": "167",
          "publisher": "Verlag von A. Asher & Co.",
          "ref": "U. Hammershaimb: Bilder aus dem færöischen Volksleben. In: Zeitschrift des Vereins für Volkskunde. Dritter Jahrgang, Verlag von A. Asher & Co., 1893 (übersetzt von Dr. Otto L. Jiriczek), Seite 167",
          "text": "„Högnabodi, Blindschäre vor Rituvik an der Südostspitze von Österö (FA. II 432)“",
          "title": "Bilder aus dem færöischen Volksleben",
          "translator": "Dr. Otto L. Jiriczek",
          "volume": "Dritter Jahrgang",
          "year": "1893"
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "pages": "72",
          "publisher": "A. Langen",
          "ref": "Knut Hamsun: Pan. Victoria. Schwärmer. A. Langen, 1923 (übersetzt von Julius Sandmeier), Seite 72",
          "text": "„Weit, weit draußen liegt eine Blindschäre, von dieser Blindschäre erhebt sich ein weißer Meermann empor und schüttelt sein Haupt nach einem leck gesprungenen Rahsegler, der vor dem Winde lenzt […]“",
          "title": "Pan. Victoria. Schwärmer",
          "translator": "Julius Sandmeier",
          "year": "1923"
        },
        {
          "pages": "70",
          "publisher": "E. Diederichs Verlag",
          "ref": "Deutsch-isländisches Jahrbuch. E. Diederichs Verlag, 1964, Seite 70",
          "text": "„Diese Insel wurde in demselben Sommer von der Brandung abgetragen. Dort ist jetzt eine Blindschäre, Eldeyjarbodi.“",
          "title": "Deutsch-isländisches Jahrbuch",
          "year": "1964"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt"
      ],
      "id": "de-Blindschäre-de-noun-Yvpb3~CP",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈblɪntˌʃɛːʁə"
    },
    {
      "audio": "De-Blindschäre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Blindschäre.ogg/De-Blindschäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blindschäre.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Untiefe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskær"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blind skerry"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sunken skerry"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindsker"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flúrur"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindsker"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boði"
    },
    {
      "lang": "Limburgisch",
      "lang_code": "li",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindjsjaer"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskjær"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskär"
    }
  ],
  "word": "Blindschäre"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv blind und dem Substantiv Schäre",
  "forms": [
    {
      "form": "die Blindschäre",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschären",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschäre",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschären",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blindschäre",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Blindschären",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschäre",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blindschären",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schäre"
    }
  ],
  "hyphenation": "Blind·schä·re",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Olav Duun",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Rütten & Loening Verlag",
          "ref": "Olav Duun: Die Juwikinger – Zweiter Teil. Odin. Rütten & Loening Verlag, Frankfurt am Main 1927 (übersetzt von J. Sandmeier und S. Angermann), 3 (http://gutenberg.spiegel.de/buch/die-juwikinger-zweiter-teil-odin-6448/7)",
          "text": "„Da schwenkt Lauris zu knapp bei der Blindschäre ein, und im selben Augenblick bricht sich die Dünung und erfaßt ihn.“",
          "title": "Die Juwikinger – Zweiter Teil. Odin",
          "translator": "J. Sandmeier und S. Angermann",
          "url": "http://gutenberg.spiegel.de/buch/die-juwikinger-zweiter-teil-odin-6448/7",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "August Strindberg",
          "pages": "174",
          "place": "München",
          "publisher": "Müller Verlag",
          "ref": "August Strindberg: Schwarze Fahnen: Sittenschilderungen vom Jahrhundertwechsel. Müller Verlag, München 1920 (übersetzt von Emil Schering), Seite 174 (https://archive.org/details/schwarzefahnens00stri)",
          "text": "„[D]a sind wir wieder auf Grund gestossen, auf die Blindschäre des Widerspruchs; aber so geht es einem immer, wenn man Haar spalten oder Begriffe auflösen will…“",
          "title": "Schwarze Fahnen: Sittenschilderungen vom Jahrhundertwechsel",
          "translator": "Emil Schering",
          "url": "https://archive.org/details/schwarzefahnens00stri",
          "year": "1920"
        },
        {
          "author": "Nils-Gustav Nordenskjöld",
          "isbn": "9783861954293",
          "pages": "46",
          "publisher": "Salzwasser Verlag",
          "ref": "Nils-Gustav Nordenskjöld: Die schwedischen Expeditionen nach Spitzbergen und Bären-Eiland, ausgeführt in den Jahren 1861, 1864 und 1868. Salzwasser Verlag, 1920, ISBN 9783861954293, Seite 46",
          "text": "„Das Felsriff hängt wahrscheinlich mit der westlich vom Lande zwei englische Meilen entfernten Blindschäre zusammen, die bei Sturm und aufgeregter See leicht an der schäumenden Brandung erkannt wird.“",
          "title": "Die schwedischen Expeditionen nach Spitzbergen und Bären-Eiland, ausgeführt in den Jahren 1861, 1864 und 1868",
          "year": "1920"
        },
        {
          "author": "U. Hammershaimb",
          "collection": "Zeitschrift des Vereins für Volkskunde",
          "pages": "167",
          "publisher": "Verlag von A. Asher & Co.",
          "ref": "U. Hammershaimb: Bilder aus dem færöischen Volksleben. In: Zeitschrift des Vereins für Volkskunde. Dritter Jahrgang, Verlag von A. Asher & Co., 1893 (übersetzt von Dr. Otto L. Jiriczek), Seite 167",
          "text": "„Högnabodi, Blindschäre vor Rituvik an der Südostspitze von Österö (FA. II 432)“",
          "title": "Bilder aus dem færöischen Volksleben",
          "translator": "Dr. Otto L. Jiriczek",
          "volume": "Dritter Jahrgang",
          "year": "1893"
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "pages": "72",
          "publisher": "A. Langen",
          "ref": "Knut Hamsun: Pan. Victoria. Schwärmer. A. Langen, 1923 (übersetzt von Julius Sandmeier), Seite 72",
          "text": "„Weit, weit draußen liegt eine Blindschäre, von dieser Blindschäre erhebt sich ein weißer Meermann empor und schüttelt sein Haupt nach einem leck gesprungenen Rahsegler, der vor dem Winde lenzt […]“",
          "title": "Pan. Victoria. Schwärmer",
          "translator": "Julius Sandmeier",
          "year": "1923"
        },
        {
          "pages": "70",
          "publisher": "E. Diederichs Verlag",
          "ref": "Deutsch-isländisches Jahrbuch. E. Diederichs Verlag, 1964, Seite 70",
          "text": "„Diese Insel wurde in demselben Sommer von der Brandung abgetragen. Dort ist jetzt eine Blindschäre, Eldeyjarbodi.“",
          "title": "Deutsch-isländisches Jahrbuch",
          "year": "1964"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈblɪntˌʃɛːʁə"
    },
    {
      "audio": "De-Blindschäre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Blindschäre.ogg/De-Blindschäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blindschäre.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Untiefe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskær"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blind skerry"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "sunken skerry"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindsker"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flúrur"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindsker"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boði"
    },
    {
      "lang": "Limburgisch",
      "lang_code": "li",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blindjsjaer"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskjær"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Untiefe; Schäre, die auch bei Ebbe ganz unterhalb des Wasserspiegels liegt",
      "sense_index": "1",
      "word": "blindskär"
    }
  ],
  "word": "Blindschäre"
}

Download raw JSONL data for Blindschäre meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.