See Bise on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bisluft" }, { "word": "Biswind" }, { "word": "bisig" } ], "etymology_text": "Das Wort findet sich erstmals spätalthochdeutsch bīsa bei Notker III. von St. Gallen belegt; mittelhochdeutsch (nur oberdeutsch) bîse. Es gehört dem Alemannischen an und ist von dort auch ins Schweizerhochdeutsche gelangt.\n:Die Herkunft von Bise ist unsicher. Am ehesten gehört es zur Wortsippe des nur aus Glossen bekannten althochdeutschen bĭsōn ‚umher-, einherstürmen‘. Sowohl der Versuch, das Wort als Entlehnung aus dem Galloromanischen herzuleiten, wie auch der Versuch, es mit Brise zu verbinden, dürfen als gescheitert gelten. Die schon in älteren Drucken vorkommende Schreibung «Beißwind», die Anschluss an das Verb beißen sucht, ist volksetymologisch.", "forms": [ { "form": "die Bise", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bisen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bise", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bisen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bise", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bisen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bise", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bisen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Wind" }, { "sense_index": "3", "word": "Himmelsrichtung" } ], "hyphenation": "Bi·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Schweizerisches Idiotikon, Band IV, Spalte 1683 (Digitalisat).", "text": "„Nach dem Walliser Volksglauben ist die Bise erst seit der Reformation ins Land gekommen; mit der Kälte im Glauben sei auch Kälte in der Natur eingetreten.“" } ], "glosses": [ "ein kalter und trockener, in der Regel aus Norden, Nordosten oder Osten wehender und gewöhnlich aufhellender Wind" ], "id": "de-Bise-de-noun-8E3OCJ-w", "raw_tags": [ "Meteorologie", "Südwestdeutschland", "Liechtenstein", "Vorarlberg" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ] }, { "examples": [ { "ref": "Radio SRF – Wie unterscheiden sich Nordwind, Nordföhn und Bise? (abgerufen am 25. März 2020).", "text": "„In der Meteorologie wird immer die Richtung genannt, wo der Wind her kommt. Der Nordwind ist ein allgemeiner Wind, der aus Norden kommt. Der Nordföhn ist ein typischer Fallwind im Tessin. Er ist zusätzlich an die Bedingung geknüpft, dass von Norden her feuchte Luft an der Alpennordseite aufsteigt und im Süden als trockener Fallwind wieder absinkt. Die Bise letztlich ist ein Nordostwind im Mittelland. Streng genommen ist es ein Regionalwind, der nur im Mittelland vorkommen kann. In der Nordwestschweiz wird auch von Bise gesprochen, eigentlich ist es dort aber einfach ein Nordost- oder Ostwind.“" } ], "glosses": [ "ein im Schweizer Mittelland vorkommender, aus Nordosten wehender Regionalwind" ], "id": "de-Bise-de-noun-kc2Sxm7O", "raw_tags": [ "Meteorologie" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Swiss Standard German", "jargon" ] }, { "examples": [ { "text": "„Gegen Bisen“, in zwei 1720 und 1763 vorgenommenen Grenzbereinigungen zwischen Bern und Freiburg." } ], "glosses": [ "die Himmelsrichtung, woher der Wind weht" ], "id": "de-Bise-de-noun-9I~kkHkI", "sense_index": "3", "tags": [ "Swiss Standard German", "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbiːzə", "raw_tags": [ "im Raum, wo das Wort üblich ist" ] }, { "ipa": "ˈbiːz̥ə", "raw_tags": [ "im Raum, wo das Wort üblich ist" ] }, { "rhymes": "iːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Bisluft" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Biswind" }, { "sense_index": "3", "word": "Nordosten" }, { "sense_index": "3", "word": "Norden" }, { "sense_index": "3", "word": "Osten" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bise" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Bisluft" }, { "word": "Biswind" }, { "word": "bisig" } ], "etymology_text": "Das Wort findet sich erstmals spätalthochdeutsch bīsa bei Notker III. von St. Gallen belegt; mittelhochdeutsch (nur oberdeutsch) bîse. Es gehört dem Alemannischen an und ist von dort auch ins Schweizerhochdeutsche gelangt.\n:Die Herkunft von Bise ist unsicher. Am ehesten gehört es zur Wortsippe des nur aus Glossen bekannten althochdeutschen bĭsōn ‚umher-, einherstürmen‘. Sowohl der Versuch, das Wort als Entlehnung aus dem Galloromanischen herzuleiten, wie auch der Versuch, es mit Brise zu verbinden, dürfen als gescheitert gelten. Die schon in älteren Drucken vorkommende Schreibung «Beißwind», die Anschluss an das Verb beißen sucht, ist volksetymologisch.", "forms": [ { "form": "die Bise", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bisen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bise", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bisen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bise", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bisen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bise", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bisen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Wind" }, { "sense_index": "3", "word": "Himmelsrichtung" } ], "hyphenation": "Bi·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Schweizerisches Idiotikon, Band IV, Spalte 1683 (Digitalisat).", "text": "„Nach dem Walliser Volksglauben ist die Bise erst seit der Reformation ins Land gekommen; mit der Kälte im Glauben sei auch Kälte in der Natur eingetreten.“" } ], "glosses": [ "ein kalter und trockener, in der Regel aus Norden, Nordosten oder Osten wehender und gewöhnlich aufhellender Wind" ], "raw_tags": [ "Meteorologie", "Südwestdeutschland", "Liechtenstein", "Vorarlberg" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ] }, { "examples": [ { "ref": "Radio SRF – Wie unterscheiden sich Nordwind, Nordföhn und Bise? (abgerufen am 25. März 2020).", "text": "„In der Meteorologie wird immer die Richtung genannt, wo der Wind her kommt. Der Nordwind ist ein allgemeiner Wind, der aus Norden kommt. Der Nordföhn ist ein typischer Fallwind im Tessin. Er ist zusätzlich an die Bedingung geknüpft, dass von Norden her feuchte Luft an der Alpennordseite aufsteigt und im Süden als trockener Fallwind wieder absinkt. Die Bise letztlich ist ein Nordostwind im Mittelland. Streng genommen ist es ein Regionalwind, der nur im Mittelland vorkommen kann. In der Nordwestschweiz wird auch von Bise gesprochen, eigentlich ist es dort aber einfach ein Nordost- oder Ostwind.“" } ], "glosses": [ "ein im Schweizer Mittelland vorkommender, aus Nordosten wehender Regionalwind" ], "raw_tags": [ "Meteorologie" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Swiss Standard German", "jargon" ] }, { "examples": [ { "text": "„Gegen Bisen“, in zwei 1720 und 1763 vorgenommenen Grenzbereinigungen zwischen Bern und Freiburg." } ], "glosses": [ "die Himmelsrichtung, woher der Wind weht" ], "sense_index": "3", "tags": [ "Swiss Standard German", "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbiːzə", "raw_tags": [ "im Raum, wo das Wort üblich ist" ] }, { "ipa": "ˈbiːz̥ə", "raw_tags": [ "im Raum, wo das Wort üblich ist" ] }, { "rhymes": "iːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Bisluft" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Biswind" }, { "sense_index": "3", "word": "Nordosten" }, { "sense_index": "3", "word": "Norden" }, { "sense_index": "3", "word": "Osten" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bise" }
Download raw JSONL data for Bise meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.