See Befehlshaber on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feldherr" }, { "sense_index": "1", "word": "General" }, { "sense_index": "1", "word": "Heerführer" }, { "sense_index": "1", "word": "Imperator" } ], "etymology_text": "frühneuhochdeutsch befelhaber, befelshaber", "forms": [ { "form": "Befehlshaberin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Befehlshaber", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Befehlshaber", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Befehlshabers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Befehlshaber", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Befehlshaber", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Befehlshabern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Befehlshaber", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Befehlshaber", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Offizier" } ], "hyphenation": "Be·fehls·ha·ber", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Militärbefehlshaber" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberbefehlshaber" }, { "sense_index": "1", "word": "Vizebefehlshaber" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Befehlshaber erteilte mir den Befehl, die Gefangenen frei zu lassen." }, { "text": "Es wäre klug, wenn du die Anweisungen des Befehlshabers befolgtest." }, { "text": "Die Befehlshaber dieser Mission sind Stümper!" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 54.", "text": "„Ahnend, was kommt, hatte der Befehlshaber der Heeresgruppe Weichsel, Generaloberst Gotthard Heinrici, die deutschen Verteidigungslinien zurücknehmen lassen.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "532", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 5, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 532 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Am nächsten Morgen sammelten sich alle Truppenteile außerhalb der Stadt in Erwartung des Befehls vom Befehlshaber zum Aufbruche.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 5", "year": "1987" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "233", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 233 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er war in diesem Augenblick offenbar keines anderen Gedankens fähig, als wie er möglichst schneidig an seinem Befehlshaber vorbeimarschieren könnte.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "173.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 173. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Der Leutnant winkte einem der zurückgebliebenen Ruderer, und dieser erhob sich mit mehreren Bouteillen in seinen Händen, um den beiden Befehlshabern zur Hütte des Häuptlings zu folgen.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" } ], "glosses": [ "jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt" ], "id": "de-Befehlshaber-de-noun-6fmMDFTz", "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈfeːlsˌhaːbɐ" }, { "audio": "De-Befehlshaber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Befehlshaber.ogg/De-Befehlshaber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Befehlshaber.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "qa:ʔid(un)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "commander" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "estro" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "commandant" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapovjednik" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fermandar" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "komandujuščij", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "командующий" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "befälhavare" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zapovednik", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "заповедник" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "starešina", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "старешина" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "veliteľ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "velitel" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "komutan" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "parancsnok" } ], "word": "Befehlshaber" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feldherr" }, { "sense_index": "1", "word": "General" }, { "sense_index": "1", "word": "Heerführer" }, { "sense_index": "1", "word": "Imperator" } ], "etymology_text": "frühneuhochdeutsch befelhaber, befelshaber", "forms": [ { "form": "Befehlshaberin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Befehlshaber", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Befehlshaber", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Befehlshabers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Befehlshaber", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Befehlshaber", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Befehlshabern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Befehlshaber", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Befehlshaber", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Offizier" } ], "hyphenation": "Be·fehls·ha·ber", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Militärbefehlshaber" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberbefehlshaber" }, { "sense_index": "1", "word": "Vizebefehlshaber" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Befehlshaber erteilte mir den Befehl, die Gefangenen frei zu lassen." }, { "text": "Es wäre klug, wenn du die Anweisungen des Befehlshabers befolgtest." }, { "text": "Die Befehlshaber dieser Mission sind Stümper!" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 54.", "text": "„Ahnend, was kommt, hatte der Befehlshaber der Heeresgruppe Weichsel, Generaloberst Gotthard Heinrici, die deutschen Verteidigungslinien zurücknehmen lassen.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "532", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 5, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 532 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Am nächsten Morgen sammelten sich alle Truppenteile außerhalb der Stadt in Erwartung des Befehls vom Befehlshaber zum Aufbruche.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 5", "year": "1987" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "233", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 233 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er war in diesem Augenblick offenbar keines anderen Gedankens fähig, als wie er möglichst schneidig an seinem Befehlshaber vorbeimarschieren könnte.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "173.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 173. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Der Leutnant winkte einem der zurückgebliebenen Ruderer, und dieser erhob sich mit mehreren Bouteillen in seinen Händen, um den beiden Befehlshabern zur Hütte des Häuptlings zu folgen.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" } ], "glosses": [ "jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt" ], "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈfeːlsˌhaːbɐ" }, { "audio": "De-Befehlshaber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Befehlshaber.ogg/De-Befehlshaber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Befehlshaber.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "qa:ʔid(un)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "commander" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "estro" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "commandant" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapovjednik" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fermandar" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "komandujuščij", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "командующий" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "befälhavare" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zapovednik", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "заповедник" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "starešina", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "старешина" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "veliteľ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "velitel" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "komutan" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Militär: jemand, der Befehlsgewalt hat und somit anderen Anweisungen gibt", "sense_index": "1", "word": "parancsnok" } ], "word": "Befehlshaber" }
Download raw JSONL data for Befehlshaber meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.