See Bagage on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisegepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Tross" }, { "sense_index": "2", "word": "Gelichter" }, { "sense_index": "2", "word": "Gesindel" }, { "sense_index": "2", "word": "Pack" }, { "sense_index": "2", "word": "Pöbel" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von französisch bagage ^(→ fr) „Tross“ übernommen", "forms": [ { "form": "die Bagage", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bagagen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bagage", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bagagen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bagage", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bagagen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bagage", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bagagen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegenstand" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ba·ga·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 190. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)", "text": "„Wir gingen nun daran, einen Teil der Bagage auf die Loren zu packen.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "207", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 207 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In Brünn war alles, was zum Hof gehörte, mit Packen beschäftigt, und die größere Bagage war bereits nach Olmütz abgegangen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt" ], "id": "de-Bagage-de-noun-y5FygZIk", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Musst du denn heute wieder die ganze Bagage kommen lassen?" } ], "glosses": [ "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden" ], "id": "de-Bagage-de-noun-zaYxlJQb", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "baˈɡaːʒə", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "ipa": "baˈɡaːʃ", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "ipa": "baˈɡaːʒn̩", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "audio": "De-Bagage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-Bagage.ogg/De-Bagage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bagage.ogg" }, { "rhymes": "aːʒə" }, { "rhymes": "aːʃ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "baggage" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagaĝo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "pakaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagage" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagaglio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagagem" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagage" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "poggyász" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "csomag" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "pack" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "bagage" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "slödder" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "patrask" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "pack" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "bagázs" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "banda" } ], "word": "Bagage" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisegepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Tross" }, { "sense_index": "2", "word": "Gelichter" }, { "sense_index": "2", "word": "Gesindel" }, { "sense_index": "2", "word": "Pack" }, { "sense_index": "2", "word": "Pöbel" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von französisch bagage ^(→ fr) „Tross“ übernommen", "forms": [ { "form": "die Bagage", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bagagen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bagage", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bagagen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bagage", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bagagen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bagage", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bagagen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegenstand" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ba·ga·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 190. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)", "text": "„Wir gingen nun daran, einen Teil der Bagage auf die Loren zu packen.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "207", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 207 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In Brünn war alles, was zum Hof gehörte, mit Packen beschäftigt, und die größere Bagage war bereits nach Olmütz abgegangen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Musst du denn heute wieder die ganze Bagage kommen lassen?" } ], "glosses": [ "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "baˈɡaːʒə", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "ipa": "baˈɡaːʃ", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "ipa": "baˈɡaːʒn̩", "raw_tags": [ "österreichisch auch" ] }, { "audio": "De-Bagage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/De-Bagage.ogg/De-Bagage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bagage.ogg" }, { "rhymes": "aːʒə" }, { "rhymes": "aːʃ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "baggage" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagaĝo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "pakaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagage" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bagaglio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagagem" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "bagage" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "poggyász" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt", "sense_index": "1", "word": "csomag" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "pack" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "bagage" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "slödder" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "patrask" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "pack" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "bagázs" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Gruppe von Personen, die wenig geschätzt werden", "sense_index": "2", "word": "banda" } ], "word": "Bagage" }
Download raw JSONL data for Bagage meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.