See π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ° on Wiktionary
Download JSONL data for π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ° meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½π", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "π°πΊ π°π½π° π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½, πΎπ°π· π»πΉπΏππ΄πΉπΈ π°π»π»π°πΉπΌ πΈπ°πΉπΌ πΉπ½ πΈπ°πΌπΌπ° π²π°ππ³π°.\n::βak ana lukarnastaΓΎin, jah liuteiΓΎ allaim ΓΎaim in ΓΎamma garda'β (Mt 5, 15)\n::β(Man zΓΌndet auch nicht eine Leuchte an und stellt sie unter den Scheffel,) sondern auf den Leuchter; dann leuchtet sie allen im Haus.β" }, { "text": "πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌ: πΉπ±π°πΉ π»πΏπΊπ°ππ½ π΅πΉπΌπΉπΈ π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ πΏπ πΌπ΄π»π°π½ ππ°ππΎπ°πΉπ³π°πΏ π°πΉπΈπΈπ°πΏ πΏπ½π³π°π π»πΉπ²π? π½πΉπΏ π΄πΉ π°π½π° π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½ ππ°ππΎπ°πΏπ³π°πΏ?\n::βjah qaΓΎ du im: ibai lukarn qimiΓΎ duΓΎe ei uf melan satjaidau aiΓΎΓΎau undar ligr? niu ei ana lukarnastaΓΎan satjaidau?β (Mk. 4, 21)\n::βEr sagte zu ihnen: ZΓΌndet man etwa eine Leuchte an und stellt sie unter den Scheffel oder unter das Bett? Stellt man sie nicht auf den Leuchter?β" } ], "glosses": [ "Leuchter" ], "id": "de-π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°-got-noun-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Leuchter", "sense_id": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leuchter" } ], "word": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "Substantiv (Gotisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½π", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "π°πΊ π°π½π° π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπΉπ½, πΎπ°π· π»πΉπΏππ΄πΉπΈ π°π»π»π°πΉπΌ πΈπ°πΉπΌ πΉπ½ πΈπ°πΌπΌπ° π²π°ππ³π°.\n::βak ana lukarnastaΓΎin, jah liuteiΓΎ allaim ΓΎaim in ΓΎamma garda'β (Mt 5, 15)\n::β(Man zΓΌndet auch nicht eine Leuchte an und stellt sie unter den Scheffel,) sondern auf den Leuchter; dann leuchtet sie allen im Haus.β" }, { "text": "πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌ: πΉπ±π°πΉ π»πΏπΊπ°ππ½ π΅πΉπΌπΉπΈ π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ πΏπ πΌπ΄π»π°π½ ππ°ππΎπ°πΉπ³π°πΏ π°πΉπΈπΈπ°πΏ πΏπ½π³π°π π»πΉπ²π? π½πΉπΏ π΄πΉ π°π½π° π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°π½ ππ°ππΎπ°πΏπ³π°πΏ?\n::βjah qaΓΎ du im: ibai lukarn qimiΓΎ duΓΎe ei uf melan satjaidau aiΓΎΓΎau undar ligr? niu ei ana lukarnastaΓΎan satjaidau?β (Mk. 4, 21)\n::βEr sagte zu ihnen: ZΓΌndet man etwa eine Leuchte an und stellt sie unter den Scheffel oder unter das Bett? Stellt man sie nicht auf den Leuchter?β" } ], "glosses": [ "Leuchter" ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Leuchter", "sense_id": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leuchter" } ], "word": "π»πΏπΊπ°ππ½π°πππ°πΈπ°" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.