"ἅβρα" meaning in All languages combined

See ἅβρα on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Etymology: seit Menander bezeugtes substantiviertes Femininum zu dem Adjektiv ἁβρός (habros^☆) ^(→ grc) mit Verschiebung des Akzents Forms: ἡ ἅβρα [nominative, singular], αἱ ἅβραι [nominative, plural], τῆς ἅβρας [genitive, singular], τῶν ἁβρῶν [genitive, plural], τῇ ἅβρᾳ [dative, singular], ταῖς ἅβραις [dative, plural], τὴν ἅβραν [accusative, singular], τὰς ἅβρας [accusative, plural], (ὦ) ἅβρα [singular], (ὦ) ἅβραι [plural]
  1. am meisten geliebte Zofe, Magd
    Sense id: de-ἅβρα-grc-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (am meisten geliebte Zofe, Magd): Zofe [feminine] (Deutsch), Magd [feminine] (Deutsch)

Download JSONL data for ἅβρα meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Menander bezeugtes substantiviertes Femininum zu dem Adjektiv ἁβρός (habros^☆) ^(→ grc) mit Verschiebung des Akzents",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἅβρα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἅβραι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἅβρας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἁβρῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἅβρᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἅβραις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἅβραν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἅβρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἅβρα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἅβραι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1",
          "raw_ref": "Rudolf Kassel, Colin Austin (Herausgeber): Poetae comici Graeci (PCG). 1. Auflage. Volumen VI,2: Menander (Testimonia et Fragmenta apud scriptores servata), De Gruyter, Berlin, New York 1998, ISBN 3-11-015825-6 , Seite 248.",
          "text": "„μήτηρ τέθνηκε ταῖν ἀδελφαῖν ταῖν δυεῖν / ταύταιν* τρέφει δὲ παλλακή τις τοῦ πατρὸς / αὐτάς, ἅβρα τῆς μητρὸς αὐτῶν γενομένη“ (Men. frg. 411 (453))"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 24, Vers 61 LXX",
          "text": "„ἀναστᾶσα δὲ Ρεβεκκα καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς ἐπέβησαν ἐπὶ τὰς καμήλους καὶ ἐπορεύθησαν μετὰ τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ἀναλαβὼν ὁ παῖς τὴν Ρεβεκκαν ἀπῆλθεν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Exodus Kapitel 2, Vers 5 LXX",
          "text": "„κατέβη δὲ ἡ θυγάτηρ Φαραω λούσασθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν, καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς παρεπορεύοντο παρὰ τὸν ποταμόν· καὶ ἰδοῦσα τὴν θῖβιν ἐν τῷ ἕλει ἀποστείλασα τὴν ἅβραν ἀνείλατο αὐτήν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Judit Kapitel 8, Vers 33 LXX",
          "text": "„ὑμεῖς στήσεσθε ἐπὶ τῆς πύλης τὴν νύκτα ταύτην, καὶ ἐξελεύσομαι ἐγὼ μετὰ τῆς ἅβρας μου, καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις, μεθ᾽ ἃς εἴπατε παραδώσειν τὴν πόλιν τοῖς ἐχθροῖς ἡμῶν, ἐπισκέψεται κύριος τὸν Ισραηλ ἐν χειρί μου·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am meisten geliebte Zofe, Magd"
      ],
      "id": "de-ἅβρα-grc-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am meisten geliebte Zofe, Magd",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zofe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am meisten geliebte Zofe, Magd",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Magd"
    }
  ],
  "word": "ἅβρα"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "seit Menander bezeugtes substantiviertes Femininum zu dem Adjektiv ἁβρός (habros^☆) ^(→ grc) mit Verschiebung des Akzents",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἅβρα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἅβραι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἅβρας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἁβρῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἅβρᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἅβραις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἅβραν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἅβρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἅβρα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἅβραι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1",
          "raw_ref": "Rudolf Kassel, Colin Austin (Herausgeber): Poetae comici Graeci (PCG). 1. Auflage. Volumen VI,2: Menander (Testimonia et Fragmenta apud scriptores servata), De Gruyter, Berlin, New York 1998, ISBN 3-11-015825-6 , Seite 248.",
          "text": "„μήτηρ τέθνηκε ταῖν ἀδελφαῖν ταῖν δυεῖν / ταύταιν* τρέφει δὲ παλλακή τις τοῦ πατρὸς / αὐτάς, ἅβρα τῆς μητρὸς αὐτῶν γενομένη“ (Men. frg. 411 (453))"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 24, Vers 61 LXX",
          "text": "„ἀναστᾶσα δὲ Ρεβεκκα καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς ἐπέβησαν ἐπὶ τὰς καμήλους καὶ ἐπορεύθησαν μετὰ τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ἀναλαβὼν ὁ παῖς τὴν Ρεβεκκαν ἀπῆλθεν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Exodus Kapitel 2, Vers 5 LXX",
          "text": "„κατέβη δὲ ἡ θυγάτηρ Φαραω λούσασθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν, καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς παρεπορεύοντο παρὰ τὸν ποταμόν· καὶ ἰδοῦσα τὴν θῖβιν ἐν τῷ ἕλει ἀποστείλασα τὴν ἅβραν ἀνείλατο αὐτήν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Judit Kapitel 8, Vers 33 LXX",
          "text": "„ὑμεῖς στήσεσθε ἐπὶ τῆς πύλης τὴν νύκτα ταύτην, καὶ ἐξελεύσομαι ἐγὼ μετὰ τῆς ἅβρας μου, καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις, μεθ᾽ ἃς εἴπατε παραδώσειν τὴν πόλιν τοῖς ἐχθροῖς ἡμῶν, ἐπισκέψεται κύριος τὸν Ισραηλ ἐν χειρί μου·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am meisten geliebte Zofe, Magd"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am meisten geliebte Zofe, Magd",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zofe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am meisten geliebte Zofe, Magd",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Magd"
    }
  ],
  "word": "ἅβρα"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.