"دولت دنیا" meaning in All languages combined

See دولت دنیا on Wiktionary

Noun [Urdu]

IPA: dɔːləteːdʊnɪˈjɑː
Etymology: Ezafe aus den Substantiven دولت und دنیا
  1. Reichtum der Welt
    Sense id: de-دولت_دنیا-ur-noun-23q~7Pp6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Reichtum (Deutsch), der (Deutsch), Welt (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven دولت und دنیا",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Ameer Chand Bahar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ameer Chand Bahar: Daulat-e-duniya kahan darkar hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا کہاں درکار ہے (Daulat-e-duniyā kahāṉ darkār hai)",
          "title": "Daulat-e-duniya kahan darkar hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Haidar Ali Aatish: Ye aarzu thi tujhe gul ke ru-ba-ru karte. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "لٹاتے دولت دنیا کو میکدے میں ہم (Luṭāte daulat-e-duniyā ko maikade meṉ ham)",
          "title": "Ye aarzu thi tujhe gul ke ru-ba-ru karte",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Farhat Ehsas",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Farhat Ehsas: Jo ishq chahta hai wo hona nahin hai aaj. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "پھر طفل دل ہے دولت دنیا پہ گریہ بار (Phir t̤ifl-e-dil hai daulat-e-duniyā pe giryā-bār)",
          "title": "Jo ishq chahta hai wo hona nahin hai aaj",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Maulana Mohammad Ali Jauhar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Maulana Mohammad Ali Jauhar: Tum yun hi samajhna ki fana mere liye hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "میں کھو کے تری راہ میں سب دولت دنیا (Maiṉ kho ke tirī rāh meṉ sab daulat-e-duniyā)",
          "title": "Tum yun hi samajhna ki fana mere liye hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Aagha Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Aagha Akbarabadi: Maddah hun main dil se mohammad ki aal ka. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "ہم ہیں فقیر دولت دنیا سے کام کیا (Ham haiṉ faqīr daulat-e-duniyā se kām kyā)",
          "title": "Maddah hun main dil se mohammad ki aal ka",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Abdul Hafeez Sahil Qadri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Abdul Hafeez Sahil Qadri: Jo neki kar ke phir dariya mein isko Dal jata hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "ہے دنیا تک ہی اپنی دسترس میں دولت دنیا (Hai duniyā tak hī apnī dastaras meṉ daulat-e-duniyā)",
          "title": "Jo neki kar ke phir dariya mein isko Dal jata hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Sabir Shah Sabir",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sabir Shah Sabir: Siyasat jab zarurat ho naya rishta banati hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کسی پر مہرباں ہوتی ہے جب بھی دولت دنیا (Kisī par mehrbāṉ hotī hai jab bhī daulat-e-duniyā)",
          "title": "Siyasat jab zarurat ho naya rishta banati hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Saleem Kausar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saleem Kausar: Mohlat na mili KHwab ki tabir uThate. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کب دولت دنیا ترے رہگیر اٹھاتے (Kab daulat-e-duniyā tire rahgīr uṭhāte)",
          "title": "Mohlat na mili KHwab ki tabir uThate",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Ahmad Javaid",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ahmad Javaid: Chaak karte hain gareban is farawani se hum. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا کہاں رکھیں جگہ بھی ہو کہیں (Daulat-e-duniyā kahāṉ rakkheṉ jagah bhī ho kahīṉ)",
          "title": "Chaak karte hain gareban is farawani se hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Naseem Ansari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Naseem Ansari: Mere kahne se to dil un par mera aaya na tha. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا تھی لیکن غم کا سرمایہ نہ تھا (Daulat-e-duniyā thī lekin ġam kā sarmāyā na thā)",
          "title": "Mere kahne se to dil un par mera aaya na tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Allama Iqbal",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Allama Iqbal: Shikwa. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کیوں مسلمانوں میں ہے دولت دنیا نایاب (Kyūṉ musalmānoṉ meṉ hai daulat-e-duniyā nāyāb)",
          "title": "Shikwa",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Zehra Nigaah",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Zehra Nigaah: Zehra ne bahut din se kucch bhi nahin likkha hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "اس دولت دنیا کی مالک وہی تنہا ہے (Is daulat-e-duniyā kī mālik vahā tanhā hai)",
          "title": "Zehra ne bahut din se kucch bhi nahin likkha hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Bahadur Shah Zafar",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Bahadur Shah Zafar: Daulat-e-duniya nahin jaane ki hargiz tere sath. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا نہیں جانے کی ہرگز تیرے ساتھ (Daulat-e-duniyā nahīṉ jāne kī hargiz tere sāth)",
          "title": "Daulat-e-duniya nahin jaane ki hargiz tere sath",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Muneer Shikohabadi",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Muneer Shikohabadi: Aankhon mein khaTakti hi rahi daulat-e-duniya. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "آنکھوں میں کھٹکتی ہی رہی دولت دنیا (Ānkhoṉ meṉ khaṭaktī hī rahī daulat-e-duniyā)",
          "title": "Aankhon mein khaTakti hi rahi daulat-e-duniya",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reichtum der Welt"
      ],
      "id": "de-دولت_دنیا-ur-noun-23q~7Pp6",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɔːləteːdʊnɪˈjɑː"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Reichtum"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "der"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Welt"
    }
  ],
  "word": "دولت دنیا"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven دولت und دنیا",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Ameer Chand Bahar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ameer Chand Bahar: Daulat-e-duniya kahan darkar hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا کہاں درکار ہے (Daulat-e-duniyā kahāṉ darkār hai)",
          "title": "Daulat-e-duniya kahan darkar hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Haidar Ali Aatish: Ye aarzu thi tujhe gul ke ru-ba-ru karte. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "لٹاتے دولت دنیا کو میکدے میں ہم (Luṭāte daulat-e-duniyā ko maikade meṉ ham)",
          "title": "Ye aarzu thi tujhe gul ke ru-ba-ru karte",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Farhat Ehsas",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Farhat Ehsas: Jo ishq chahta hai wo hona nahin hai aaj. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "پھر طفل دل ہے دولت دنیا پہ گریہ بار (Phir t̤ifl-e-dil hai daulat-e-duniyā pe giryā-bār)",
          "title": "Jo ishq chahta hai wo hona nahin hai aaj",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Maulana Mohammad Ali Jauhar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Maulana Mohammad Ali Jauhar: Tum yun hi samajhna ki fana mere liye hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "میں کھو کے تری راہ میں سب دولت دنیا (Maiṉ kho ke tirī rāh meṉ sab daulat-e-duniyā)",
          "title": "Tum yun hi samajhna ki fana mere liye hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Aagha Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Aagha Akbarabadi: Maddah hun main dil se mohammad ki aal ka. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "ہم ہیں فقیر دولت دنیا سے کام کیا (Ham haiṉ faqīr daulat-e-duniyā se kām kyā)",
          "title": "Maddah hun main dil se mohammad ki aal ka",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Abdul Hafeez Sahil Qadri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Abdul Hafeez Sahil Qadri: Jo neki kar ke phir dariya mein isko Dal jata hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "ہے دنیا تک ہی اپنی دسترس میں دولت دنیا (Hai duniyā tak hī apnī dastaras meṉ daulat-e-duniyā)",
          "title": "Jo neki kar ke phir dariya mein isko Dal jata hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Sabir Shah Sabir",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sabir Shah Sabir: Siyasat jab zarurat ho naya rishta banati hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کسی پر مہرباں ہوتی ہے جب بھی دولت دنیا (Kisī par mehrbāṉ hotī hai jab bhī daulat-e-duniyā)",
          "title": "Siyasat jab zarurat ho naya rishta banati hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Saleem Kausar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saleem Kausar: Mohlat na mili KHwab ki tabir uThate. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کب دولت دنیا ترے رہگیر اٹھاتے (Kab daulat-e-duniyā tire rahgīr uṭhāte)",
          "title": "Mohlat na mili KHwab ki tabir uThate",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Ahmad Javaid",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ahmad Javaid: Chaak karte hain gareban is farawani se hum. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا کہاں رکھیں جگہ بھی ہو کہیں (Daulat-e-duniyā kahāṉ rakkheṉ jagah bhī ho kahīṉ)",
          "title": "Chaak karte hain gareban is farawani se hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Naseem Ansari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Naseem Ansari: Mere kahne se to dil un par mera aaya na tha. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا تھی لیکن غم کا سرمایہ نہ تھا (Daulat-e-duniyā thī lekin ġam kā sarmāyā na thā)",
          "title": "Mere kahne se to dil un par mera aaya na tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Allama Iqbal",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Allama Iqbal: Shikwa. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "کیوں مسلمانوں میں ہے دولت دنیا نایاب (Kyūṉ musalmānoṉ meṉ hai daulat-e-duniyā nāyāb)",
          "title": "Shikwa",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Zehra Nigaah",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Zehra Nigaah: Zehra ne bahut din se kucch bhi nahin likkha hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "اس دولت دنیا کی مالک وہی تنہا ہے (Is daulat-e-duniyā kī mālik vahā tanhā hai)",
          "title": "Zehra ne bahut din se kucch bhi nahin likkha hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Bahadur Shah Zafar",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Bahadur Shah Zafar: Daulat-e-duniya nahin jaane ki hargiz tere sath. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "دولت دنیا نہیں جانے کی ہرگز تیرے ساتھ (Daulat-e-duniyā nahīṉ jāne kī hargiz tere sāth)",
          "title": "Daulat-e-duniya nahin jaane ki hargiz tere sath",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-01-02",
          "author": "Muneer Shikohabadi",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Muneer Shikohabadi: Aankhon mein khaTakti hi rahi daulat-e-duniya. (URL, abgerufen am 2. Januar 2024)",
          "text": "آنکھوں میں کھٹکتی ہی رہی دولت دنیا (Ānkhoṉ meṉ khaṭaktī hī rahī daulat-e-duniyā)",
          "title": "Aankhon mein khaTakti hi rahi daulat-e-duniya",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reichtum der Welt"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɔːləteːdʊnɪˈjɑː"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Reichtum"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "der"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Welt"
    }
  ],
  "word": "دولت دنیا"
}

Download raw JSONL data for دولت دنیا meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.