"魯莽滅裂" meaning in 漢語

See 魯莽滅裂 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /lu²¹⁴⁻³⁵ mɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ li̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 形容行止魯莽,做事草率,不負責任。《莊子·則陽》:“君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂。”
    Sense id: zh-魯莽滅裂-zh-unknown-Lrvll4zA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: небрежно (俄语), кое-как (俄语), недобросовестно (俄语), нерадивость (俄语), разгильдяйство (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「滅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「莽」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「裂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「魯」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容行止魯莽,做事草率,不負責任。《莊子·則陽》:“君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂。”"
      ],
      "id": "zh-魯莽滅裂-zh-unknown-Lrvll4zA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ ㄇㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè [實際讀音:lúmǎngmièliè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ ㄇㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lu³-mang³-mieh⁴-lieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǔ-mǎng-myè-lyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "luumaangmiehlieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "луманмеле (lumanmele)"
    },
    {
      "ipa": "/lu²¹⁴⁻³⁵ mɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ li̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небрежно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "кое-как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "недобросовестно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нерадивость"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разгильдяйство"
    }
  ],
  "word": "魯莽滅裂"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「滅」的漢語詞",
    "帶「莽」的漢語詞",
    "帶「裂」的漢語詞",
    "帶「魯」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容行止魯莽,做事草率,不負責任。《莊子·則陽》:“君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂。”"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ ㄇㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè [實際讀音:lúmǎngmièliè]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ ㄇㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǔmǎngmièliè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lu³-mang³-mieh⁴-lieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǔ-mǎng-myè-lyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "luumaangmiehlieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "луманмеле (lumanmele)"
    },
    {
      "ipa": "/lu²¹⁴⁻³⁵ mɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ li̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небрежно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "кое-как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "недобросовестно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нерадивость"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разгильдяйство"
    }
  ],
  "word": "魯莽滅裂"
}

Download raw JSONL data for 魯莽滅裂 meaning in 漢語 (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "魯莽滅裂"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "魯莽滅裂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.