See 理屈詞窮 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「屈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「理」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「窮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「詞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "理屈词穷", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "詞窮理屈" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "related": [ { "roman": "zhāngkǒujiéshé", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "張口結舌" }, { "roman": "zhāngkǒujiéshé", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "张口结舌" }, { "roman": "lǐzhíqìzhuàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "理直氣壯" }, { "roman": "lǐzhíqìzhuàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "理直气壮" }, { "roman": "yìzhèngcíyán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "義正詞嚴" }, { "roman": "yìzhèngcíyán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "义正词严" }, { "word": "not have a leg to stand on" } ], "senses": [ { "glosses": [ "由於理虧而被反駁得無話可說。" ], "id": "zh-理屈詞窮-zh-phrase--qV9JXaY" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐqūcíqióng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lei⁵ wat¹ ci⁴ kung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐqūcíqióng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǐcyucíhcyóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "li³-chʻü¹-tzʻŭ²-chʻiung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǐ-chyū-tsź-chyúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liichiutsyrchyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лицюйцыцюн (licjujcycjun)" }, { "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ t͡sʰz̩³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lei⁵ wat¹ ci⁴ kung⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "léih wāt chìh kùhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lei⁵ wat⁷ tsi⁴ kung⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "léi⁵ wed¹ qi⁴ kung⁴" }, { "ipa": "/lei̯¹³ wɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ kʰʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "理屈詞窮" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「屈」的漢語詞", "帶「理」的漢語詞", "帶「窮」的漢語詞", "帶「詞」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "理屈词穷", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "詞窮理屈" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "related": [ { "roman": "zhāngkǒujiéshé", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "張口結舌" }, { "roman": "zhāngkǒujiéshé", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "张口结舌" }, { "roman": "lǐzhíqìzhuàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "理直氣壯" }, { "roman": "lǐzhíqìzhuàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "理直气壮" }, { "roman": "yìzhèngcíyán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "義正詞嚴" }, { "roman": "yìzhèngcíyán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "义正词严" }, { "word": "not have a leg to stand on" } ], "senses": [ { "glosses": [ "由於理虧而被反駁得無話可說。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐqūcíqióng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lei⁵ wat¹ ci⁴ kung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǐqūcíqióng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǐcyucíhcyóng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "li³-chʻü¹-tzʻŭ²-chʻiung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǐ-chyū-tsź-chyúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liichiutsyrchyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лицюйцыцюн (licjujcycjun)" }, { "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ t͡sʰz̩³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lei⁵ wat¹ ci⁴ kung⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "léih wāt chìh kùhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lei⁵ wat⁷ tsi⁴ kung⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "léi⁵ wed¹ qi⁴ kung⁴" }, { "ipa": "/lei̯¹³ wɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹ kʰʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "理屈詞窮" }
Download raw JSONL data for 理屈詞窮 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.