See 探花 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「探」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「花」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "roman": "zhuàngyuan", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "狀元" }, { "roman": "zhuàngyuan", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "状元" }, { "roman": "bǎngyǎn", "word": "榜眼" } ], "derived": [ { "word": "探花使" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "搶奪花朵", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有歷史詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "中國古代科舉制度中,殿試第三名" ], "id": "zh-探花-zh-noun-AegDSxl9", "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "咱人話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 遊戲", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "中秋博饼遊戲獎品等級,達成條件為有三個骰子為紅∷" ], "id": "zh-探花-zh-noun-WYQsFCoZ", "raw_tags": [ "咱人話" ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tànhuā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoe / thàm-hoa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tànhuā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tànhua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan⁴-hua¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tàn-hwā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tannhua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньхуа (tanʹxua)" }, { "ipa": "/tʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam fā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tam³ fa¹" }, { "ipa": "/tʰaːm³³ faː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hue" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tarmhoef" }, { "ipa": "/tʰam¹¹⁻⁵³ hue⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰam²¹⁻⁴¹ hue⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hua" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tarmhoaf" }, { "ipa": "/tʰam⁴¹⁻⁵⁵⁴ hua³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "國際音標 (菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "中秋博饼遊戲獎品等級,達成條件為有三個骰子為紅∷", "word": "三紅" } ], "word": "探花" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「探」的漢語詞", "帶「花」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "coordinate_terms": [ { "roman": "zhuàngyuan", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "狀元" }, { "roman": "zhuàngyuan", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "状元" }, { "roman": "bǎngyǎn", "word": "榜眼" } ], "derived": [ { "word": "探花使" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "搶奪花朵", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有歷史詞義的漢語詞" ], "glosses": [ "中國古代科舉制度中,殿試第三名" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "咱人話", "漢語 遊戲" ], "glosses": [ "中秋博饼遊戲獎品等級,達成條件為有三個骰子為紅∷" ], "raw_tags": [ "咱人話" ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tànhuā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoe / thàm-hoa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tànhuā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tànhua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan⁴-hua¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tàn-hwā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tannhua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньхуа (tanʹxua)" }, { "ipa": "/tʰän⁵¹ xu̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "taam fā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taam³ faa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tam³ fa¹" }, { "ipa": "/tʰaːm³³ faː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hue" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tarmhoef" }, { "ipa": "/tʰam¹¹⁻⁵³ hue⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰam²¹⁻⁴¹ hue⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hoa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thàm-hua" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tarmhoaf" }, { "ipa": "/tʰam⁴¹⁻⁵⁵⁴ hua³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "國際音標 (菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "中秋博饼遊戲獎品等級,達成條件為有三個骰子為紅∷", "word": "三紅" } ], "word": "探花" }
Download raw JSONL data for 探花 meaning in 漢語 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.