"南瞿北楊" meaning in 漢語

See 南瞿北楊 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /nän³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-南瞿北楊-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Цюй (俄语), на (俄语), юге (俄语), и (俄语), Ян (俄语), на (俄语), севере (俄语), известные (俄语), собиратели (俄语), книг (俄语), в (俄语), середине (俄语), XIX (俄语), столетия (俄语), обр. (俄语), в (俄语), коллекции (俄语), книг (俄语), книгохранилища (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「南」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「楊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「瞿」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-南瞿北楊-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nánqūběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄑㄩ ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nánqūběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄑㄩ ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "náncyuběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nan²-chʻü¹-pei³-yang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nán-chyū-běi-yáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nanchiubeeiyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "наньцюйбэйян (nanʹcjujbɛjjan)"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Цюй"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "юге"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Ян"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "севере"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "известные"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "собиратели"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "середине"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "XIX"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "столетия"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "коллекции"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книгохранилища"
    }
  ],
  "word": "南瞿北楊"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「南」的漢語詞",
    "帶「楊」的漢語詞",
    "帶「瞿」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nánqūběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄑㄩ ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nánqūběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄑㄩ ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "náncyuběiyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nan²-chʻü¹-pei³-yang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nán-chyū-běi-yáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "nanchiubeeiyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "наньцюйбэйян (nanʹcjujbɛjjan)"
    },
    {
      "ipa": "/nän³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹ jɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Цюй"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "юге"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Ян"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "на"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "севере"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "известные"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "собиратели"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "середине"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "XIX"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "столетия"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "коллекции"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книг"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "книгохранилища"
    }
  ],
  "word": "南瞿北楊"
}

Download raw JSONL data for 南瞿北楊 meaning in 漢語 (2.4kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "南瞿北楊"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "南瞿北楊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.