"半生不熟" meaning in 漢語

See 半生不熟 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /puːn³³ saːŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ sʊk̚²/ [Cantonese, IPA], /põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ ʂəu̯²⁴/ [Xiang], /põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ səu̯²⁴/ [Xiang]
  1. 食物未完全煮熟
    Sense id: zh-半生不熟-zh-phrase-nwfI776r Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 對事物或技藝尚未熟悉
    Sense id: zh-半生不熟-zh-phrase-1Tjldr3o Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「半」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「熟」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「生」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Zhè guō fàn bànshēngbùshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這鍋飯半生不熟。"
        },
        {
          "roman": "Zhè guō fàn bànshēngbùshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这锅饭半生不熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食物未完全煮熟"
      ],
      "id": "zh-半生不熟-zh-phrase-nwfI776r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tā cāo zhù yīkǒu bànshēngbùshú de yīngyǔ yóu biàn tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他操著一口半生不熟的英語遊遍天下。"
        },
        {
          "roman": "Tā cāo zhù yīkǒu bànshēngbùshú de yīngyǔ yóu biàn tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他操著一口半生不熟的英语游遍天下。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對事物或技藝尚未熟悉"
      ],
      "id": "zh-半生不熟-zh-phrase-1Tjldr3o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshú, bànshēngbùshóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄨˊ, ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "bonn⁴ sen¹ bu⁶ shou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshengbùshú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-shêng¹-pu⁴-shu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-shēng-bù-shú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannshengbushwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшэнбушу (banʹšɛnbušu)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂu³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshengbùshóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-shêng¹-pu⁴-shou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-shēng-bù-shóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannshengbushour"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшэнбушоу (banʹšɛnbušou)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂoʊ̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun sāang bāt suhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat⁷ suk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bun³ sang¹ bed¹ sug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ saːŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ sʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "bonn⁴ sen¹ bu⁶ shou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ ʂəu̯²⁴/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ səu̯²⁴/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "半生不熟"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「半」的漢語詞",
    "帶「熟」的漢語詞",
    "帶「生」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "湘語成語",
    "湘語詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Zhè guō fàn bànshēngbùshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這鍋飯半生不熟。"
        },
        {
          "roman": "Zhè guō fàn bànshēngbùshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这锅饭半生不熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食物未完全煮熟"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tā cāo zhù yīkǒu bànshēngbùshú de yīngyǔ yóu biàn tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他操著一口半生不熟的英語遊遍天下。"
        },
        {
          "roman": "Tā cāo zhù yīkǒu bànshēngbùshú de yīngyǔ yóu biàn tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他操著一口半生不熟的英语游遍天下。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對事物或技藝尚未熟悉"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshú, bànshēngbùshóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄨˊ, ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "bonn⁴ sen¹ bu⁶ shou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshengbùshú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-shêng¹-pu⁴-shu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-shēng-bù-shú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannshengbushwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшэнбушу (banʹšɛnbušu)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂu³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 文讀;中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshēngbùshóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄡˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànshengbùshóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-shêng¹-pu⁴-shou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-shēng-bù-shóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannshengbushour"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньшэнбушоу (banʹšɛnbušou)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ʂoʊ̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun sāang bāt suhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bun³ saang¹ bat⁷ suk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bun³ sang¹ bed¹ sug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ saːŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ sʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "bonn⁴ sen¹ bu⁶ shou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ ʂəu̯²⁴/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/põ⁴⁵ sən³³ pu²⁴ səu̯²⁴/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "半生不熟"
}

Download raw JSONL data for 半生不熟 meaning in 漢語 (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.