"半夜三更" meaning in 漢語

See 半夜三更 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ kɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pan²¹³ iɛ²¹³ san⁵⁵ kən⁵⁵/ [Mandarin, IPA], /puːn³³ jɛː²² saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/, /puːn³³ jɛː²²⁻³⁵ saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /pan⁵⁵ i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/ [IPA], /pan⁵⁵ (j)i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/ [IPA], /pø³³ ɦia⁵⁵ se³³ kã²¹/ [Wu, Shanghai]
  1. 深夜
    Sense id: zh-半夜三更-zh-phrase-MAA61CPk Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 吳語成語, 吳語詞元, 四川話成語, 四川話詞元, 官話成語, 官話詞元, 客家語成語, 客家語詞元, 帶「三」的漢語詞, 帶「半」的漢語詞, 帶「夜」的漢語詞, 帶「更」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 漢語 夜晚, 漢語成語, 漢語詞元, 粵語成語, 粵語詞元 Synonyms: 三更半夜 [Gan, Wu, Shanghai, Cantonese], 深更半夜, 黑更半夜, 黑夜半地兒, 黑漆半夜, 黑天半夜, 夜半三更, 星光半夜, 三光半夜, 半夜烏更, 半夜五更 [Jin], 半暝三更 [Northern Min, Eastern Min, Southern Min], 三更半暝 [Southern Min], 成更半夜 [Wu], 淨更半夜 [Wu], 夜半三深 [Xiang], 半夜三深 [Xiang]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「三」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「半」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「更」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 夜晚",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Dàkǎo jiāngjìn, tā cháng dúshū dú dào bànyèsāngèng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大考將近,他常讀書讀到半夜三更。"
        },
        {
          "roman": "Dàkǎo jiāngjìn, tā cháng dúshū dú dào bànyèsāngèng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大考将近,他常读书读到半夜三更。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Bànyèsāngēng, kǒu kū yǎn sè, yǒu shèn shòuyòng?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "半夜三更,口枯眼澀,有甚受用?"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Bànyèsāngēng, kǒu kū yǎn sè, yǒu shèn shòuyòng?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "半夜三更,口枯眼涩,有甚受用?"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Nǐ ruò wàng le shí, rìhòu bànyèsāngēng dǎjiǔ mǎi yóu de, wǒ bùgěi nǐ lǎorénjiā kāimén, yěbù dáyìng nǐ, suí nǐ gān jiào qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你若忘了時,日後半夜三更打酒買油的,我不給你老人家開門,也不答應你,隨你乾叫去。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Nǐ ruò wàng le shí, rìhòu bànyèsāngēng dǎjiǔ mǎi yóu de, wǒ bùgěi nǐ lǎorénjiā kāimén, yěbù dáyìng nǐ, suí nǐ gān jiào qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你若忘了时,日后半夜三更打酒买油的,我不给你老人家开门,也不答应你,随你干叫去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深夜"
      ],
      "id": "zh-半夜三更-zh-phrase-MAA61CPk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsāngēng, bànyèsānjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄍㄥ, ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ye⁴ san¹ gen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵poe-ya-se-kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsāngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsangeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-yeh⁴-san¹-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-yè-sān-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannyehsangeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньесаньгэн (banʹjesanʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsānjīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsanjing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-yeh⁴-san¹-ching¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-yè-sān-jīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannyehsanjing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньесаньцзин (banʹjesanʹczin)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ye⁴ san¹ gen¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "banjesangen"
    },
    {
      "ipa": "/pan²¹³ iɛ²¹³ san⁵⁵ kən⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun yeh sāam gāang / bun yé sāam gāang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bun³ yé⁶ sam¹ gang¹ / bun³ yé⁶⁻² sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ jɛː²² saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/, /puːn³³ jɛː²²⁻³⁵ saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban ia sam´ gang´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ya⁴ sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/pan⁵⁵ i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban (r)ia sam´ gang´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ya⁴ sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/pan⁵⁵ (j)i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵poe-ya-se-kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "poe^去 ya se kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²poe-hhia-se-kan"
    },
    {
      "ipa": "/pø³³ ɦia⁵⁵ se³³ kã²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "洛陽",
        "銀川",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "台山",
        "濟南",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "客家語",
        "書面語 (白話文)",
        "香港",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "溫州",
        "于都",
        "新加坡",
        "北京-東北官話",
        "蘭銀官話",
        "中原官話",
        "東莞",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "萍鄉",
        "梅縣",
        "臺灣",
        "廣州",
        "苗栗(北四縣腔)"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "三更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南京",
        "蘭銀官話",
        "西南官話",
        "貴陽",
        "江淮官話",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "深更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "哈爾濱",
        "北京-東北官話",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "黑更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "洛陽",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑夜半地兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑漆半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徐州",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑天半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都",
        "西南官話"
      ],
      "word": "夜半三更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "客家語",
        "苗栗(北四縣腔)"
      ],
      "word": "星光半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)"
      ],
      "word": "三光半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徽語",
        "績溪"
      ],
      "word": "半夜烏更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "半夜五更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌",
        "揭陽",
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Eastern Min",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "半暝三更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉州",
        "晉江",
        "臺南",
        "海口",
        "新加坡(泉漳)",
        "廈門",
        "揭陽",
        "汕頭",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "三更半暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "成更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "淨更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "夜半三深"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "半夜三深"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "半夜三更"
}
{
  "categories": [
    "吳語成語",
    "吳語詞元",
    "四川話成語",
    "四川話詞元",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "客家語成語",
    "客家語詞元",
    "帶「三」的漢語詞",
    "帶「半」的漢語詞",
    "帶「夜」的漢語詞",
    "帶「更」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語 夜晚",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Dàkǎo jiāngjìn, tā cháng dúshū dú dào bànyèsāngèng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大考將近,他常讀書讀到半夜三更。"
        },
        {
          "roman": "Dàkǎo jiāngjìn, tā cháng dúshū dú dào bànyèsāngèng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大考将近,他常读书读到半夜三更。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Bànyèsāngēng, kǒu kū yǎn sè, yǒu shèn shòuyòng?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "半夜三更,口枯眼澀,有甚受用?"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Bànyèsāngēng, kǒu kū yǎn sè, yǒu shèn shòuyòng?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "半夜三更,口枯眼涩,有甚受用?"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Nǐ ruò wàng le shí, rìhòu bànyèsāngēng dǎjiǔ mǎi yóu de, wǒ bùgěi nǐ lǎorénjiā kāimén, yěbù dáyìng nǐ, suí nǐ gān jiào qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你若忘了時,日後半夜三更打酒買油的,我不給你老人家開門,也不答應你,隨你乾叫去。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Nǐ ruò wàng le shí, rìhòu bànyèsāngēng dǎjiǔ mǎi yóu de, wǒ bùgěi nǐ lǎorénjiā kāimén, yěbù dáyìng nǐ, suí nǐ gān jiào qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你若忘了时,日后半夜三更打酒买油的,我不给你老人家开门,也不答应你,随你干叫去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "深夜"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsāngēng, bànyèsānjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄍㄥ, ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ye⁴ san¹ gen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵poe-ya-se-kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsāngēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄍㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsangeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-yeh⁴-san¹-kêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-yè-sān-gēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannyehsangeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньесаньгэн (banʹjesanʹgɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ kɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸和臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsānjīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bànyèsanjing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pan⁴-yeh⁴-san¹-ching¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bàn-yè-sān-jīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bannyehsanjing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "баньесаньцзин (banʹjesanʹczin)"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵¹⁻⁵³ jɛ⁵¹ sän⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ye⁴ san¹ gen¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "banjesangen"
    },
    {
      "ipa": "/pan²¹³ iɛ²¹³ san⁵⁵ kən⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bun yeh sāam gāang / bun yé sāam gāang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bun³ je⁶ saam¹ gaang¹ / bun³ je⁶⁻² saam¹ gaang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bun³ yé⁶ sam¹ gang¹ / bun³ yé⁶⁻² sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/puːn³³ jɛː²² saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/, /puːn³³ jɛː²²⁻³⁵ saːm⁵⁵ kaːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban ia sam´ gang´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ya⁴ sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/pan⁵⁵ i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pan-ya-sâm-kâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban (r)ia sam´ gang´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ban⁴ ya⁴ sam¹ gang¹"
    },
    {
      "ipa": "/pan⁵⁵ (j)i̯a⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ kaŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵poe-ya-se-kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "poe^去 ya se kan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²poe-hhia-se-kan"
    },
    {
      "ipa": "/pø³³ ɦia⁵⁵ se³³ kã²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "洛陽",
        "銀川",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "台山",
        "濟南",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "客家語",
        "書面語 (白話文)",
        "香港",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "溫州",
        "于都",
        "新加坡",
        "北京-東北官話",
        "蘭銀官話",
        "中原官話",
        "東莞",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "萍鄉",
        "梅縣",
        "臺灣",
        "廣州",
        "苗栗(北四縣腔)"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "三更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南京",
        "蘭銀官話",
        "西南官話",
        "貴陽",
        "江淮官話",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "深更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "哈爾濱",
        "北京-東北官話",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "黑更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "洛陽",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑夜半地兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑漆半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徐州",
        "中原官話"
      ],
      "word": "黑天半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都",
        "西南官話"
      ],
      "word": "夜半三更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "客家語",
        "苗栗(北四縣腔)"
      ],
      "word": "星光半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)"
      ],
      "word": "三光半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徽語",
        "績溪"
      ],
      "word": "半夜烏更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "半夜五更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌",
        "揭陽",
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Eastern Min",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "半暝三更"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉州",
        "晉江",
        "臺南",
        "海口",
        "新加坡(泉漳)",
        "廈門",
        "揭陽",
        "汕頭",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "三更半暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "成更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "淨更半夜"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "夜半三深"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "半夜三深"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "半夜三更"
}

Download raw JSONL data for 半夜三更 meaning in 漢語 (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.