"ним" meaning in 塔吉克語

See ним in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: nim [romanization]
Etymology: 對照波斯語 نیم (nim)。
  1. 一半的
    Sense id: zh-ним-tg-adj-aOqAPrQS
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "塔吉克語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "塔吉克語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有8個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "對照波斯語 نیم (nim)。",
  "forms": [
    {
      "form": "nim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "塔吉克語",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一半的"
      ],
      "id": "zh-ним-tg-adj-aOqAPrQS"
    }
  ],
  "word": "ним"
}
{
  "categories": [
    "塔吉克語形容詞",
    "塔吉克語詞元",
    "有8個詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "對照波斯語 نیم (nim)。",
  "forms": [
    {
      "form": "nim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "塔吉克語",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一半的"
      ]
    }
  ],
  "word": "ним"
}

Download raw JSONL data for ним meaning in 塔吉克語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 塔吉克語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.