"tropezar" meaning in All languages combined

See tropezar on Wiktionary

Verb [加利西亞語]

IPA: [tɾopeˈθaɾ], [tɾopeˈsaɾ] Forms: tropezo, tropecei, tropezado
Etymology: 繼承自古葡萄牙語 entrepeçar (13世紀,《聖母瑪利亞頌歌》),可能源自繼承自通俗拉丁語 *interpediare,源自 interpediō。同源詞包括葡萄牙語 tropeçar、西班牙語 tropezar。
  1. 絆倒,撞到 Tags: intransitive
    Sense id: zh-tropezar-gl-verb-RE-a~Pbj Categories (other): 加利西亞語不及物動詞, 有使用例的加利西亞語詞, 有引文的加利西亞語詞
  2. 被絆倒 Tags: intransitive
    Sense id: zh-tropezar-gl-verb-~jKQ0Ejj Categories (other): 加利西亞語不及物動詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [西班牙語]

Forms: tropiezo, tropecé, tropezado
Etymology: 繼承自通俗拉丁語 *interpediāre。
  1. 絆倒,撞到,碰到 Tags: intransitive
    Sense id: zh-tropezar-es-verb-2qcQPavQ Categories (other): 有使用例的西班牙語詞, 西班牙語不及物動詞
  2. 被絆倒 Tags: intransitive
    Sense id: zh-tropezar-es-verb-~jKQ0Ejj Categories (other): 西班牙語不及物動詞
  3. 偶然遇見(某人) Tags: reflexive
    Sense id: zh-tropezar-es-verb-AkF-GFk7 Categories (other): 西班牙語反身動詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (偶然遇見(某人)): topar Derived forms: tropezón, tropiezo

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以-ar結尾的加利西亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶c-z交替的加利西亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自通俗拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自通俗拉丁語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 entrepeçar (13世紀,《聖母瑪利亞頌歌》),可能源自繼承自通俗拉丁語 *interpediare,源自 interpediō。同源詞包括葡萄牙語 tropeçar、西班牙語 tropezar。",
  "forms": [
    {
      "form": "tropezo",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropecei",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropezado",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "加利西亞語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的加利西亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的加利西亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "proverb"
          ],
          "text": "O que tropeza e non cai, máis adiante un paso vai",
          "translation": "絆倒而不跌倒的人,領先一步"
        },
        {
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo 編, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F,頁號 510:",
          "text": "Et ontrepeçou o caualo do Çide enos mouros mortos et caeu en terra",
          "translation": "And the Cid's horse stumbled on the dead Moors and fell to the ground"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絆倒,撞到"
      ],
      "id": "zh-tropezar-gl-verb-RE-a~Pbj",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "加利西亞語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被絆倒"
      ],
      "id": "zh-tropezar-gl-verb-~jKQ0Ejj",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾopeˈθaɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[tɾopeˈsaɾ]"
    }
  ],
  "word": "tropezar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以-ar結尾的西班牙語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶c-z交替的西班牙語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶e-ie交替的西班牙語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自通俗拉丁語的西班牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自通俗拉丁語的西班牙語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tropezón"
    },
    {
      "word": "tropiezo"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自通俗拉丁語 *interpediāre。",
  "forms": [
    {
      "form": "tropiezo",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropecé",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropezado",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "構造為 tropezar(se) con algo/alguien。"
  ],
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的西班牙語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "西班牙語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tropezar con dificultades",
          "translation": "遇到困難"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絆倒,撞到,碰到"
      ],
      "id": "zh-tropezar-es-verb-2qcQPavQ",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "西班牙語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "被絆倒"
      ],
      "id": "zh-tropezar-es-verb-~jKQ0Ejj",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "西班牙語反身動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偶然遇見(某人)"
      ],
      "id": "zh-tropezar-es-verb-AkF-GFk7",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "偶然遇見(某人)",
      "word": "topar"
    }
  ],
  "word": "tropezar"
}
{
  "categories": [
    "以-ar結尾的加利西亞語動詞",
    "加利西亞語動詞",
    "加利西亞語詞元",
    "帶c-z交替的加利西亞語動詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
    "派生自通俗拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
    "源自通俗拉丁語的加利西亞語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 entrepeçar (13世紀,《聖母瑪利亞頌歌》),可能源自繼承自通俗拉丁語 *interpediare,源自 interpediō。同源詞包括葡萄牙語 tropeçar、西班牙語 tropezar。",
  "forms": [
    {
      "form": "tropezo",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropecei",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropezado",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "加利西亞語不及物動詞",
        "有使用例的加利西亞語詞",
        "有引文的加利西亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "proverb"
          ],
          "text": "O que tropeza e non cai, máis adiante un paso vai",
          "translation": "絆倒而不跌倒的人,領先一步"
        },
        {
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo 編, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F,頁號 510:",
          "text": "Et ontrepeçou o caualo do Çide enos mouros mortos et caeu en terra",
          "translation": "And the Cid's horse stumbled on the dead Moors and fell to the ground"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絆倒,撞到"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "加利西亞語不及物動詞"
      ],
      "glosses": [
        "被絆倒"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾopeˈθaɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[tɾopeˈsaɾ]"
    }
  ],
  "word": "tropezar"
}

{
  "categories": [
    "以-ar結尾的西班牙語動詞",
    "帶c-z交替的西班牙語動詞",
    "帶e-ie交替的西班牙語動詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自通俗拉丁語的西班牙語詞",
    "源自通俗拉丁語的西班牙語繼承詞",
    "西班牙語動詞",
    "西班牙語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tropezón"
    },
    {
      "word": "tropiezo"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自通俗拉丁語 *interpediāre。",
  "forms": [
    {
      "form": "tropiezo",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropecé",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "tropezado",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "構造為 tropezar(se) con algo/alguien。"
  ],
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的西班牙語詞",
        "西班牙語不及物動詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tropezar con dificultades",
          "translation": "遇到困難"
        }
      ],
      "glosses": [
        "絆倒,撞到,碰到"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "西班牙語不及物動詞"
      ],
      "glosses": [
        "被絆倒"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "西班牙語反身動詞"
      ],
      "glosses": [
        "偶然遇見(某人)"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "偶然遇見(某人)",
      "word": "topar"
    }
  ],
  "word": "tropezar"
}

Download raw JSONL data for tropezar meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.