See palabra on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自西班牙語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自西班牙語的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra (“词语”)。parable 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "palaver" }, { "word": "parable" }, { "word": "parabola" }, { "word": "parlare" }, { "word": "Polari" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詩歌語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": ":Template:rfquote-sense" } ], "glosses": [ "词" ], "id": "zh-palabra-en-noun-Uv8a7a4Q", "tags": [ "poetic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈlɑːbɹə/" }, { "ipa": "/pəˈlæbɹə/" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿斯圖里亞斯語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿斯圖里亞斯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿斯圖里亞斯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿斯圖里亞斯語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "palabres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "阿斯图里亚斯语", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pallabra" } ], "glosses": [ "pallabra的另一種寫法" ], "id": "zh-palabra-ast-noun-WrL2nm96", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "查瓦卡諾語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "查瓦卡諾語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "查瓦卡諾語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "查瓦卡諾語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中世紀西班牙語的查瓦卡諾語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古希臘語的查瓦卡諾語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的查瓦卡諾語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自西班牙語的查瓦卡諾語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中世紀西班牙語的查瓦卡諾語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的查瓦卡諾語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自西班牙語的查瓦卡諾語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra,源自中世紀西班牙語 parabla,源自拉丁語 parabola,源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。parábola 的同源對似詞。", "lang": "查瓦卡诺语", "lang_code": "cbk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "词语,单词" ], "id": "zh-palabra-cbk-noun-gaWEIBYv" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法拉語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法拉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法拉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法拉語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古希臘語的法拉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古葡萄牙語的法拉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自晚期拉丁語的法拉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古葡萄牙語的法拉語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自晚期拉丁語的法拉語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自古葡萄牙語 palavra,早期形式paravla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "法拉语", "lang_code": "fax", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的法拉語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:", "text": "A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]", "translation": "The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]" } ], "glosses": [ "单词,词语" ], "id": "zh-palabra-fax-noun-SL84yPtd" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法語動詞變位形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "法語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "法语", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "詞元形式為紅鏈的屈折", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "palabrer" } ], "glosses": [ "palabrer 的第三人稱單數先過去時" ], "id": "zh-palabra-fr-verb-pzRTGOih", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-palabra.wav" }, { "homophone": "palabras" }, { "homophone": "palabrât" } ], "synonyms": [ { "word": "palavra" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "加利西亞語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古希臘語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自晚期拉丁語的加利西亞語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自古葡萄牙語 palavra,早期形式paravla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語,源自拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。parábola和parola 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "加利西亚语", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "单词,词语" ], "id": "zh-palabra-gl-noun-SL84yPtd" }, { "examples": [ { "ref": "1375, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 381:", "text": "mando que paguem a gomez ballo quanto el diser por sua palaura sem juramento quelle deuo\n#*:: I order that they should pay Gómez Ballo whatever he say by his word that I owe him, no oath needed" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ], "id": "zh-palabra-gl-noun-4~-oKQfe" } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈlaβ̞ɾɐ/" } ], "synonyms": [ { "sense": "单词,词语", "word": "verba" }, { "sense": "单词,词语", "word": "vocábulo" }, { "sense": "单词,词语", "word": "voz" }, { "word": "parabla" }, { "word": "paravla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中世紀西班牙語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中世紀西班牙語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中世紀西班牙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中世紀西班牙語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古希臘語的中世紀西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的中世紀西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自晚期拉丁語的中世紀西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自晚期拉丁語的中世紀西班牙語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "拉蒂諾語", "lang_code": "lad", "word": "palavra" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "word": "palabra" } ], "etymology_text": "源自晚期拉丁語 parabola,源自拉丁語 parabola (“对比”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。", "lang": "中世纪西班牙语", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r.", "text": "[…] ora alcriador e quiçab oẏra al nŕo ſennor las palabras e el orgul de rabceſſe q́ lo trametio el reẏ de ſur ſo ſeńor por de noſtar al dios uiuo.\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "单词,词语" ], "id": "zh-palabra-osp-noun-SL84yPtd" }, { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r.", "text": "apparecios el nŕo ſeńor aſalomon e dixol eſta caſa q́ tu fraguas ſi andares en mẏos fueros e en mios iudicios e ficieres mẏos comendamientos. afirmare mi palabra contigo como fable a dd´ to padre\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ], "id": "zh-palabra-osp-noun-4~-oKQfe" }, { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r.", "text": "dixo ẏſaẏas a los menſageros q́l embio el reẏ ezechias aſſi dizredes al nŕo ſennor q́ diz el criador Nó temas delas menazas q́ oiſt de los uaſſallos del reẏ de ſur. Afe yo trametre uiéto ¬ oyra tal palabra. por q́stornara aſu tŕa ¬ ẏl fara morir aeſpada.\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "故事,传言" ], "id": "zh-palabra-osp-noun-kJiyQxul" } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈlaβɾa/" } ], "synonyms": [ { "sense": "许诺", "word": "promessa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帕皮阿門托語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帕皮阿門托語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自西班牙語的帕皮阿門托語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自西班牙語 palabra。", "lang": "帕皮阿门托语", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "word" ], "id": "zh-palabra-pap-noun-mMHrTuk0" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中世紀西班牙語的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古希臘語的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自晚期拉丁語的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中世紀西班牙語的西班牙語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的西班牙語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自晚期拉丁語的西班牙語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語同源對似詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語自體同源詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a buen entendedor, pocas palabras bastan" }, { "word": "a palabras necias, oídos sordos" }, { "word": "al pie de la palabra" }, { "word": "apalabrar" }, { "word": "buenas palabras" }, { "word": "dar la palabra" }, { "word": "de palabra" }, { "word": "de pocas palabras" }, { "word": "Diez Palabras" }, { "word": "en dos palabras" }, { "word": "en otras palabras" }, { "word": "en pocas palabras" }, { "word": "en toda la extensión de la palabra" }, { "word": "en una palabra" }, { "word": "facilidad de palabra" }, { "word": "hacer uso de la palabra" }, { "word": "juego de palabras" }, { "word": "mala palabra" }, { "word": "ni media palabra" }, { "word": "ni palabra" }, { "word": "palabra de Dios" }, { "word": "palabra de honor" }, { "word": "palabra fantasma" }, { "word": "palabra por palabra" }, { "word": "palabras mayores" }, { "word": "palabrero" }, { "word": "palabrota" }, { "word": "sin decir palabra" }, { "word": "sin palabras" }, { "word": "tomar la palabra" }, { "word": "última palabra" }, { "word": "una imagen vale más que mil palabras" }, { "word": "una palabra" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "palabra" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "word": "palabre" }, { "descendants": [ { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "word": "palavra" } ], "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "roman": "palávra", "word": "παλάβρα" }, { "lang": "帕皮阿門托語", "lang_code": "pap", "word": "palabra" }, { "lang": "他加祿語", "lang_code": "tl", "word": "palabra" } ], "etymology_text": "中世紀西班牙語 parabla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語,源自拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。借词parábola 的同源對似詞。对比英語 parley、palaver、parable和parole。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "palabra clave" }, { "word": "palabra compuesta" }, { "word": "palabra mágica" } ], "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "las palabras de amor", "translation": "有关爱的词汇" } ], "glosses": [ "单词,词语" ], "id": "zh-palabra-es-noun-SL84yPtd" }, { "glosses": [ "用词,措辞" ], "id": "zh-palabra-es-noun-J7P7qISc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "te doy mi palabra", "translation": "我向你保证" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ], "id": "zh-palabra-es-noun-4~-oKQfe" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "他加祿語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "他加祿語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有貝貝因文寫法的他加祿語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自西班牙語的他加祿語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自西班牙語的他加祿語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "缺少貝貝因文詞條的他加祿語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra。", "forms": [ { "form": "ᜉᜎᜊ᜔ᜇ", "raw_tags": [ "貝貝因文寫法" ] } ], "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "单词,词语" ], "id": "zh-palabra-tl-noun-SL84yPtd" } ], "synonyms": [ { "sense": "单词,词语", "word": "salita" } ], "word": "palabra" }
{ "categories": [ "osp-noun needing attention", "中世紀西班牙語 語言", "中世紀西班牙語名詞", "中世紀西班牙語詞元", "中世紀西班牙語陰性名詞", "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自古希臘語的中世紀西班牙語詞", "派生自拉丁語的中世紀西班牙語詞", "派生自晚期拉丁語的中世紀西班牙語詞", "源自晚期拉丁語的中世紀西班牙語繼承詞" ], "descendants": [ { "lang": "拉蒂諾語", "lang_code": "lad", "word": "palavra" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "word": "palabra" } ], "etymology_text": "源自晚期拉丁語 parabola,源自拉丁語 parabola (“对比”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。", "lang": "中世纪西班牙语", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r.", "text": "[…] ora alcriador e quiçab oẏra al nŕo ſennor las palabras e el orgul de rabceſſe q́ lo trametio el reẏ de ſur ſo ſeńor por de noſtar al dios uiuo.\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "单词,词语" ] }, { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r.", "text": "apparecios el nŕo ſeńor aſalomon e dixol eſta caſa q́ tu fraguas ſi andares en mẏos fueros e en mios iudicios e ficieres mẏos comendamientos. afirmare mi palabra contigo como fable a dd´ to padre\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ] }, { "examples": [ { "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r.", "text": "dixo ẏſaẏas a los menſageros q́l embio el reẏ ezechias aſſi dizredes al nŕo ſennor q́ diz el criador Nó temas delas menazas q́ oiſt de los uaſſallos del reẏ de ſur. Afe yo trametre uiéto ¬ oyra tal palabra. por q́stornara aſu tŕa ¬ ẏl fara morir aeſpada.\n(請為本引文添加中文翻譯)" } ], "glosses": [ "故事,传言" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈlaβɾa/" } ], "synonyms": [ { "sense": "许诺", "word": "promessa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ "他加祿語名詞", "他加祿語詞元", "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "有貝貝因文寫法的他加祿語詞", "派生自西班牙語的他加祿語詞", "源自西班牙語的他加祿語借詞", "缺少貝貝因文詞條的他加祿語詞" ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra。", "forms": [ { "form": "ᜉᜎᜊ᜔ᜇ", "raw_tags": [ "貝貝因文寫法" ] } ], "lang": "他加禄语", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "单词,词语" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "单词,词语", "word": "salita" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ "加利西亞語 語言", "加利西亞語可數名詞", "加利西亞語同源對似詞", "加利西亞語名詞", "加利西亞語詞元", "加利西亞語陰性名詞", "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自古希臘語的加利西亞語詞", "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞", "派生自拉丁語的加利西亞語詞", "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞", "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞", "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞", "源自晚期拉丁語的加利西亞語繼承詞" ], "etymology_text": "源自古葡萄牙語 palavra,早期形式paravla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語,源自拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。parábola和parola 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "加利西亚语", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "单词,词语" ] }, { "examples": [ { "ref": "1375, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 381:", "text": "mando que paguem a gomez ballo quanto el diser por sua palaura sem juramento quelle deuo\n#*:: I order that they should pay Gómez Ballo whatever he say by his word that I owe him, no oath needed" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈlaβ̞ɾɐ/" } ], "synonyms": [ { "sense": "单词,词语", "word": "verba" }, { "sense": "单词,词语", "word": "vocábulo" }, { "sense": "单词,词语", "word": "voz" }, { "word": "parabla" }, { "word": "paravla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帕皮阿門托語名詞", "帕皮阿門托語詞元", "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自西班牙語的帕皮阿門托語詞" ], "etymology_text": "源自西班牙語 palabra。", "lang": "帕皮阿门托语", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "word" ] } ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "查瓦卡諾語 語言", "查瓦卡諾語同源對似詞", "查瓦卡諾語名詞", "查瓦卡諾語詞元", "派生自中世紀西班牙語的查瓦卡諾語詞", "派生自古希臘語的查瓦卡諾語詞", "派生自拉丁語的查瓦卡諾語詞", "派生自西班牙語的查瓦卡諾語詞", "源自中世紀西班牙語的查瓦卡諾語繼承詞", "源自拉丁語的查瓦卡諾語繼承詞", "源自西班牙語的查瓦卡諾語繼承詞" ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra,源自中世紀西班牙語 parabla,源自拉丁語 parabola,源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。parábola 的同源對似詞。", "lang": "查瓦卡诺语", "lang_code": "cbk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "词语,单词" ] } ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "法拉語可數名詞", "法拉語名詞", "法拉語詞元", "法拉語陰性名詞", "派生自古希臘語的法拉語詞", "派生自古葡萄牙語的法拉語詞", "派生自晚期拉丁語的法拉語詞", "源自古葡萄牙語的法拉語繼承詞", "源自晚期拉丁語的法拉語繼承詞" ], "etymology_text": "源自古葡萄牙語 palavra,早期形式paravla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "法拉语", "lang_code": "fax", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的法拉語詞" ], "examples": [ { "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:", "text": "A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]", "translation": "The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]" } ], "glosses": [ "单词,词语" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "法語動詞變位形式", "法語非詞元形式" ], "lang": "法语", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "詞元形式為紅鏈的屈折" ], "form_of": [ { "word": "palabrer" } ], "glosses": [ "palabrer 的第三人稱單數先過去時" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-palabra.wav" }, { "homophone": "palabras" }, { "homophone": "palabrât" } ], "synonyms": [ { "word": "palavra" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自西班牙語的英語詞", "源自西班牙語的英語借詞", "英語可數名詞", "英語同源對似詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "借自西班牙語 palabra (“词语”)。parable 的同源對似詞。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "palaver" }, { "word": "parable" }, { "word": "parabola" }, { "word": "parlare" }, { "word": "Polari" } ], "senses": [ { "categories": [ "有罕用詞義的英語詞", "英語詩歌語" ], "examples": [ { "text": ":Template:rfquote-sense" } ], "glosses": [ "词" ], "tags": [ "poetic", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈlɑːbɹə/" }, { "ipa": "/pəˈlæbɹə/" } ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中世紀西班牙語的西班牙語詞", "派生自古希臘語的西班牙語詞", "派生自拉丁語的西班牙語詞", "派生自晚期拉丁語的西班牙語詞", "源自中世紀西班牙語的西班牙語繼承詞", "源自拉丁語的西班牙語繼承詞", "源自晚期拉丁語的西班牙語繼承詞", "西班牙語 語言", "西班牙語可數名詞", "西班牙語同源對似詞", "西班牙語名詞", "西班牙語自體同源詞", "西班牙語詞元", "西班牙語陰性名詞" ], "derived": [ { "word": "a buen entendedor, pocas palabras bastan" }, { "word": "a palabras necias, oídos sordos" }, { "word": "al pie de la palabra" }, { "word": "apalabrar" }, { "word": "buenas palabras" }, { "word": "dar la palabra" }, { "word": "de palabra" }, { "word": "de pocas palabras" }, { "word": "Diez Palabras" }, { "word": "en dos palabras" }, { "word": "en otras palabras" }, { "word": "en pocas palabras" }, { "word": "en toda la extensión de la palabra" }, { "word": "en una palabra" }, { "word": "facilidad de palabra" }, { "word": "hacer uso de la palabra" }, { "word": "juego de palabras" }, { "word": "mala palabra" }, { "word": "ni media palabra" }, { "word": "ni palabra" }, { "word": "palabra de Dios" }, { "word": "palabra de honor" }, { "word": "palabra fantasma" }, { "word": "palabra por palabra" }, { "word": "palabras mayores" }, { "word": "palabrero" }, { "word": "palabrota" }, { "word": "sin decir palabra" }, { "word": "sin palabras" }, { "word": "tomar la palabra" }, { "word": "última palabra" }, { "word": "una imagen vale más que mil palabras" }, { "word": "una palabra" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "palabra" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "word": "palabre" }, { "descendants": [ { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "word": "palavra" } ], "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "roman": "palávra", "word": "παλάβρα" }, { "lang": "帕皮阿門托語", "lang_code": "pap", "word": "palabra" }, { "lang": "他加祿語", "lang_code": "tl", "word": "palabra" } ], "etymology_text": "中世紀西班牙語 parabla的非连续音节替换形式,源自晚期拉丁語,源自拉丁語 parabola (“对比;(之后义项)话语”),源自古希臘語 παραβολή (parabolḗ, “比较;寓言”)。借词parábola 的同源對似詞。对比英語 parley、palaver、parable和parole。", "forms": [ { "form": "palabras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "palabra clave" }, { "word": "palabra compuesta" }, { "word": "palabra mágica" } ], "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的西班牙語詞" ], "examples": [ { "text": "las palabras de amor", "translation": "有关爱的词汇" } ], "glosses": [ "单词,词语" ] }, { "glosses": [ "用词,措辞" ] }, { "categories": [ "有使用例的西班牙語詞" ], "examples": [ { "text": "te doy mi palabra", "translation": "我向你保证" } ], "glosses": [ "许诺,保证" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "阿斯圖里亞斯語 語言", "阿斯圖里亞斯語名詞", "阿斯圖里亞斯語詞元", "阿斯圖里亞斯語陰性名詞" ], "forms": [ { "form": "palabres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "阿斯图里亚斯语", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pallabra" } ], "glosses": [ "pallabra的另一種寫法" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "palabra" }
Download raw JSONL data for palabra meaning in All languages combined (12.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.