"góður" meaning in All languages combined

See góður on Wiktionary

Adjective [冰島語]

IPA: /ˈkouːðʏr/ Forms: betri [comparative], bestur [superlative]
Etymology: 源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。
  1. 好的
    Sense id: zh-góður-is-adj-U27a983R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [法羅語]

IPA: /ˈkɔuːwʊɹ/ Forms: betri [comparative], bestur [superlative]
Etymology: 源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。
  1. 好的
    Sense id: zh-góður-fo-adj-U27a983R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for góður meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ringur, illur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "法羅語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "法羅語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的法羅語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的法羅語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古諾爾斯語的法羅語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。",
  "forms": [
    {
      "form": "betri",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bestur",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "法羅語",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genesis 1:31 (Faroese Bible)",
          "text": "Og Gud sá alt tað, ið Hann hevði gjørt - og tað var sera gott. Og kvøld varð, og morgun varð, sætta dag.\n#*:: God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ],
      "id": "zh-góður-fo-adj-U27a983R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔuːwʊɹ/"
    }
  ],
  "word": "góður"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "冰島語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "冰島語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的冰島語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的冰島語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古諾爾斯語的冰島語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。",
  "forms": [
    {
      "form": "betri",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bestur",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "冰島語",
  "lang_code": "is",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genesis 1:31 (Icelandic Bible, New International Version)",
          "text": "Og Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn sjötti dagur.\n#*:: God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ],
      "id": "zh-góður-is-adj-U27a983R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkouːðʏr/"
    }
  ],
  "word": "góður"
}
{
  "categories": [
    "冰島語形容詞",
    "冰島語詞元",
    "派生自原始印歐語的冰島語詞",
    "派生自原始日耳曼語的冰島語詞",
    "派生自古諾爾斯語的冰島語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。",
  "forms": [
    {
      "form": "betri",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bestur",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "冰島語",
  "lang_code": "is",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genesis 1:31 (Icelandic Bible, New International Version)",
          "text": "Og Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn sjötti dagur.\n#*:: God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkouːðʏr/"
    }
  ],
  "word": "góður"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ringur, illur"
    }
  ],
  "categories": [
    "法羅語形容詞",
    "法羅語詞元",
    "派生自原始印歐語的法羅語詞",
    "派生自原始日耳曼語的法羅語詞",
    "派生自古諾爾斯語的法羅語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自古諾爾斯語 góðr ← 原始日耳曼語 *gōdaz ← 原始印歐語 *gʰedʰ-。",
  "forms": [
    {
      "form": "betri",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bestur",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "法羅語",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genesis 1:31 (Faroese Bible)",
          "text": "Og Gud sá alt tað, ið Hann hevði gjørt - og tað var sera gott. Og kvøld varð, og morgun varð, sætta dag.\n#*:: God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "好的"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔuːwʊɹ/"
    }
  ],
  "word": "góður"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.