"elucidate" meaning in All languages combined

See elucidate on Wiktionary

Verb [意大利语]

  1. elucidare 的屈折变化形式:
    第二人稱複數現在時直陳式
    Tags: form-of Form of: elucidare
    Sense id: zh-elucidate-it-verb-PaIbd6J0 Categories (other): 詞元形式為紅鏈的屈折
  2. elucidare 的屈折变化形式:
    第二人稱複數命令式
    Tags: form-of Form of: elucidare
    Sense id: zh-elucidate-it-verb-3K8tys9N Categories (other): 詞元形式為紅鏈的屈折
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [意大利语]

  1. elucidato 的陰性複數 Tags: form-of Form of: elucidato
    Sense id: zh-elucidate-it-verb-xmLLvXwt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [拉丁语]

  1. ēlūcidō 的第二人稱複數現在時主動態命令式 Tags: form-of Form of: ēlūcidō
    Sense id: zh-elucidate-la-verb-FNtxKVdw Categories (other): 詞元形式為紅鏈的屈折
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [英语]

IPA: /ɪˈl(j)uːsɪdət/, /əˈlusəˌdət/, /i-/ Forms: more elucidate [comparative], most elucidate [superlative]
Etymology: 古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”)(详见词源1)+ 英語 -ate (构成表示以某种事物为特征的形容词的后缀)。
  1. 清楚的,明确的,易于理解的 Tags: obsolete
    Sense id: zh-elucidate-en-adj-JFl0rtWl Categories (other): 有引文的英語詞, 有棄用詞義的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [英语]

IPA: /ɪˈl(j)uːsɪdeɪt/, /əˈlusəˌdeɪt/, /i-/ Audio: En-uk-elucidate.ogg Forms: elucidates, elucidating, elucidated
Etymology: 古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”) + 英語 -ate (表示以某种方式行动的后缀)。ēlūcidātus是ēlūcidō (“照亮;(比喻义)启发”)的完成时被动分词,源自拉丁語 ē-(ex- (表示“出,离”的前缀)的变体)+ lūcidus (“明亮的;闪耀的;清澈的;(比喻义)明晰的,清楚的”)(源自lūceō (“照;(比喻义)明显,显然”),最终源自原始印歐語 *lewk- (“明;看;闪”)) + -ō (构成第一类变位动词不定式的后缀)。
  1. 使...明亮,照亮;使...清澈,使...透明 Tags: obsolete
    Sense id: zh-elucidate-en-verb-Ji~XUtcx Categories (other): 有棄用詞義的英語詞
  2. 解释,阐明,详述 Tags: figuratively
    Sense id: zh-elucidate-en-verb-~D490urg Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (解释,阐明,详述): explain, explicate Derived forms: elucidation, elucidative, elucidator, elucidatory, unelucidated

Verb [西班牙语]

  1. elucidar 的第二人稱單數voseo命令式與 te 的合詞 Tags: form-of Form of: te
    Sense id: zh-elucidate-es-verb-gYNfV2co
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*lewk-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ate的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的英語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的英語古典借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語同形異音異義詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elucidation"
    },
    {
      "word": "elucidative"
    },
    {
      "word": "elucidator"
    },
    {
      "word": "elucidatory"
    },
    {
      "word": "unelucidated"
    }
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”) + 英語 -ate (表示以某种方式行动的后缀)。ēlūcidātus是ēlūcidō (“照亮;(比喻义)启发”)的完成时被动分词,源自拉丁語 ē-(ex- (表示“出,离”的前缀)的变体)+ lūcidus (“明亮的;闪耀的;清澈的;(比喻义)明晰的,清楚的”)(源自lūceō (“照;(比喻义)明显,显然”),最终源自原始印歐語 *lewk- (“明;看;闪”)) + -ō (构成第一类变位动词不定式的后缀)。",
  "forms": [
    {
      "form": "elucidates",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "elucidating",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "elucidated",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "enlighten"
    },
    {
      "word": "lucid"
    },
    {
      "word": "lucidity"
    },
    {
      "word": "lucidly"
    },
    {
      "word": "lucidness"
    },
    {
      "word": "nonlucid"
    },
    {
      "word": "pellucid"
    },
    {
      "word": "pellucidity"
    },
    {
      "word": "pellucidly"
    },
    {
      "word": "pellucidness"
    },
    {
      "word": "unlucid"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "使...明亮,照亮;使...清澈,使...透明"
      ],
      "id": "zh-elucidate-en-verb-Ji~XUtcx",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961 July, “New Reading on Railways: The Locomotives of the South Eastern & Chatham Railway, by D. L. Bradley”, 出自 Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC,頁號 vii:",
          "text": "Another appendix elucidates the S.E.C.R. headcode system."
        },
        {
          "ref": "2005, Guru Gobind Singh, “Akal Ustat: Eulogy of the Non-temporal Lord”, 出自 Surindar Singh Kohli(譯者), The Dasam Granth = ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ [Shrī Dasama Grantha Sāhiba]: The Second Scripture of the Sikhs, New Delhi: Ashok Jain for Munshiram Manoharlal Publishers, 出版於 2020, →ISBN,頁號 39,列號 2:",
          "text": "O Lord! somewhere Thou elucidatest the traits of song and sound and somewhere Thou art the treasure of dancing and painting."
        }
      ],
      "glosses": [
        "解释,阐明,详述"
      ],
      "id": "zh-elucidate-en-verb-~D490urg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈl(j)uːsɪdeɪt/"
    },
    {
      "audio": "En-uk-elucidate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-elucidate.ogg/En-uk-elucidate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-elucidate.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/əˈlusəˌdeɪt/"
    },
    {
      "ipa": "/i-/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "解释,阐明,详述",
      "word": "explain"
    },
    {
      "sense": "解释,阐明,详述",
      "word": "explicate"
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*lewk-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-ate的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的英語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自晚期拉丁語的英語古典借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語同形異音異義詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”)(详见词源1)+ 英語 -ate (构成表示以某种事物为特征的形容词的后缀)。",
  "forms": [
    {
      "form": "more elucidate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most elucidate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有棄用詞義的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1671 (date written), John Hacket, Scrinia Reserata: A Memorial Offer’d to the Great Deservings of John Williams, D.D. […], part I, In the Savoy [London]: […] Edw[ard] Jones, for Samuel Lowndes, […], 出版於 1693, →OCLC, paragraph 46,頁號 39:",
          "text": "There vvas not a greater Maſter of Perſpicuity, and elucidate Diſtinctions; vvhich look'd the better in his [John Williams'] Engliſh, that ran ſvveet upon his Tongue, eſpecially being ſet out vvith a graceful Facetiouſneſs, that hit the joint of the Matter: For his VVit, and his Judgment, never parted."
        }
      ],
      "glosses": [
        "清楚的,明确的,易于理解的"
      ],
      "id": "zh-elucidate-en-adj-JFl0rtWl",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈl(j)uːsɪdət/"
    },
    {
      "ipa": "/əˈlusəˌdət/"
    },
    {
      "ipa": "/i-/"
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "意大利语",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "詞元形式為紅鏈的屈折",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidare 的屈折变化形式:",
        "第二人稱複數現在時直陳式"
      ],
      "id": "zh-elucidate-it-verb-PaIbd6J0",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "詞元形式為紅鏈的屈折",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidare 的屈折变化形式:",
        "第二人稱複數命令式"
      ],
      "id": "zh-elucidate-it-verb-3K8tys9N",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "意大利語過去分詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "意大利语",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidato 的陰性複數"
      ],
      "id": "zh-elucidate-it-verb-xmLLvXwt",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "participle"
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "拉丁語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "拉丁语",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "詞元形式為紅鏈的屈折",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ēlūcidō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ēlūcidō 的第二人稱複數現在時主動態命令式"
      ],
      "id": "zh-elucidate-la-verb-FNtxKVdw",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "西班牙语",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "te"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidar 的第二人稱單數voseo命令式與 te 的合詞"
      ],
      "id": "zh-elucidate-es-verb-gYNfV2co",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}
{
  "categories": [
    "意大利語動詞變位形式",
    "意大利語非詞元形式",
    "有4個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "意大利语",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "詞元形式為紅鏈的屈折"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidare 的屈折变化形式:",
        "第二人稱複數現在時直陳式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "詞元形式為紅鏈的屈折"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidare 的屈折变化形式:",
        "第二人稱複數命令式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    "意大利語過去分詞變位形式",
    "有4個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "意大利语",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "raw_tags": [
    "複"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "elucidato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidato 的陰性複數"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "participle"
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    "拉丁語動詞變位形式",
    "拉丁語非詞元形式",
    "有4個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "拉丁语",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "詞元形式為紅鏈的屈折"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ēlūcidō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ēlūcidō 的第二人稱複數現在時主動態命令式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*lewk-的英語詞",
    "含有後綴-ate的英語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "派生自晚期拉丁語的英語詞",
    "源自晚期拉丁語的英語借詞",
    "源自晚期拉丁語的英語古典借詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語動詞",
    "英語同形異音異義詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elucidation"
    },
    {
      "word": "elucidative"
    },
    {
      "word": "elucidator"
    },
    {
      "word": "elucidatory"
    },
    {
      "word": "unelucidated"
    }
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”) + 英語 -ate (表示以某种方式行动的后缀)。ēlūcidātus是ēlūcidō (“照亮;(比喻义)启发”)的完成时被动分词,源自拉丁語 ē-(ex- (表示“出,离”的前缀)的变体)+ lūcidus (“明亮的;闪耀的;清澈的;(比喻义)明晰的,清楚的”)(源自lūceō (“照;(比喻义)明显,显然”),最终源自原始印歐語 *lewk- (“明;看;闪”)) + -ō (构成第一类变位动词不定式的后缀)。",
  "forms": [
    {
      "form": "elucidates",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "elucidating",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "elucidated",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "enlighten"
    },
    {
      "word": "lucid"
    },
    {
      "word": "lucidity"
    },
    {
      "word": "lucidly"
    },
    {
      "word": "lucidness"
    },
    {
      "word": "nonlucid"
    },
    {
      "word": "pellucid"
    },
    {
      "word": "pellucidity"
    },
    {
      "word": "pellucidly"
    },
    {
      "word": "pellucidness"
    },
    {
      "word": "unlucid"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有棄用詞義的英語詞"
      ],
      "glosses": [
        "使...明亮,照亮;使...清澈,使...透明"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1961 July, “New Reading on Railways: The Locomotives of the South Eastern & Chatham Railway, by D. L. Bradley”, 出自 Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC,頁號 vii:",
          "text": "Another appendix elucidates the S.E.C.R. headcode system."
        },
        {
          "ref": "2005, Guru Gobind Singh, “Akal Ustat: Eulogy of the Non-temporal Lord”, 出自 Surindar Singh Kohli(譯者), The Dasam Granth = ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ [Shrī Dasama Grantha Sāhiba]: The Second Scripture of the Sikhs, New Delhi: Ashok Jain for Munshiram Manoharlal Publishers, 出版於 2020, →ISBN,頁號 39,列號 2:",
          "text": "O Lord! somewhere Thou elucidatest the traits of song and sound and somewhere Thou art the treasure of dancing and painting."
        }
      ],
      "glosses": [
        "解释,阐明,详述"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈl(j)uːsɪdeɪt/"
    },
    {
      "audio": "En-uk-elucidate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-elucidate.ogg/En-uk-elucidate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-elucidate.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/əˈlusəˌdeɪt/"
    },
    {
      "ipa": "/i-/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "解释,阐明,详述",
      "word": "explain"
    },
    {
      "sense": "解释,阐明,详述",
      "word": "explicate"
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*lewk-的英語詞",
    "含有後綴-ate的英語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "派生自晚期拉丁語的英語詞",
    "源自晚期拉丁語的英語借詞",
    "源自晚期拉丁語的英語古典借詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語同形異音異義詞",
    "英語形容詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自晚期拉丁語 ēlūcidātus (“照亮的;被照亮过的;(比喻义)得到启发的”)(详见词源1)+ 英語 -ate (构成表示以某种事物为特征的形容词的后缀)。",
  "forms": [
    {
      "form": "more elucidate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most elucidate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "有棄用詞義的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1671 (date written), John Hacket, Scrinia Reserata: A Memorial Offer’d to the Great Deservings of John Williams, D.D. […], part I, In the Savoy [London]: […] Edw[ard] Jones, for Samuel Lowndes, […], 出版於 1693, →OCLC, paragraph 46,頁號 39:",
          "text": "There vvas not a greater Maſter of Perſpicuity, and elucidate Diſtinctions; vvhich look'd the better in his [John Williams'] Engliſh, that ran ſvveet upon his Tongue, eſpecially being ſet out vvith a graceful Facetiouſneſs, that hit the joint of the Matter: For his VVit, and his Judgment, never parted."
        }
      ],
      "glosses": [
        "清楚的,明确的,易于理解的"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈl(j)uːsɪdət/"
    },
    {
      "ipa": "/əˈlusəˌdət/"
    },
    {
      "ipa": "/i-/"
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

{
  "categories": [
    "有4個詞條的頁面",
    "西班牙語動詞變位形式",
    "西班牙語非詞元形式"
  ],
  "lang": "西班牙语",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "te"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elucidar 的第二人稱單數voseo命令式與 te 的合詞"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "elucidate"
}

Download raw JSONL data for elucidate meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.