"dünken" meaning in All languages combined

See dünken on Wiktionary

Verb [低地德語]

IPA: [ˈdʏŋkŋ̩], [ˈdʏŋkn̩] Forms: dücht, dünkt, düch, dücht, hebben [auxiliary]
Etymology: 源自古撒克遜語 thunkian ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。與古英語 þyncan (英語 think), 古荷蘭語 *thunken (荷蘭語 dunken), 古高地德語 dunken (德語 dünken), 古諾爾斯語 þykja (瑞典語 tycka), 哥特語 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan)同源。
  1. (系動詞) 似乎,好像
    Sense id: zh-dünken-nds-verb-csEDzD-8 Categories (other): 有使用例的低地德語詞
  2. (非人稱) 想,考慮,認為
    Sense id: zh-dünken-nds-verb-rCJ6GtrY Categories (other): 有使用例的低地德語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gootdünken

Verb [德語]

IPA: [ˈdʏŋkŋ̩], [ˈdʏŋkn̩] Audio: De-dünken.ogg , De-dünken2.ogg Forms: dünkt, deuchte, gedeucht, dünkte, haben [auxiliary]
Etymology: 源自中古高地德語 dunken ← 古高地德語 dunken ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。
  1. 似乎,好像 Tags: archaic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gutdünken

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用haben作為助動詞的德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語不規則弱變化動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語弱變化動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古高地德語的德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古高地德語的德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gutdünken"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 dunken ← 古高地德語 dunken ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。",
  "forms": [
    {
      "form": "dünkt",
      "raw_tags": [
        "不规则弱变化,第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "deuchte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "gedeucht",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dünkte",
      "raw_tags": [
        "過去虛擬式"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "德語不及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "德語及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mich dünkt",
          "translation": "我認為"
        },
        {
          "ref": "1832, 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德, Faust - Der Tragödie zweiter Teil,頁號 40:",
          "text": "Doch was ich mir zum Ziel ersah / Ist oben Frau Victoria / Mit ihrem weißen Flügelpaar, / Sie dünkt sich wohl sie sey ein Aar, / Und wo sie sich nur hingewandt / Gehör’ ihr alles Volk und Land",
          "translation": "But what I envisioned as my goal / Is Lady Victoria up there / With her white paire of wings / It must seem to her that she's an erne."
        },
        {
          "ref": "1887, 施笃姆, Ein Doppelgänger,頁號 124:",
          "text": "Aber ihr eigenstes Ich erschien bald wieder; und jetzt – mein Freund, das Geißblatt am Waldesrande, das jetzt wieder blüht, so lieblich, dünkt mich, hat es fast niemals noch geduftet; und das Bild des John Glückstadt trägt nun einen vollen Rosenkranz; seine Tochter hat jetzt mehr an ihm; nicht nur den Vater, sondern einen ganzen Menschen.",
          "translation": "But her selfmost I reappeared soon; and now – my friend, the honeysuckle by the wayside, blooming once again so lovely, methinks, has almost never yet smelled that way; and John Glückstadt's portrait now wears a complete rosary; he means more to his daughter now; not only a father but also a human."
        }
      ],
      "glosses": [
        "似乎,好像"
      ],
      "id": "zh-dünken-de-verb-p~S8Yo6~",
      "raw_tags": [
        "不及物或及物"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkŋ̩]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkn̩]"
    },
    {
      "audio": "De-dünken.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-dünken.ogg/De-dünken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dünken.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dünken2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-dünken2.ogg/De-dünken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dünken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "word": "dünken"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "低地德語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "低地德語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的低地德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古撒克遜語的低地德語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的低地德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古撒克遜語的低地德語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gootdünken"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古撒克遜語 thunkian ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。與古英語 þyncan (英語 think), 古荷蘭語 *thunken (荷蘭語 dunken), 古高地德語 dunken (德語 dünken), 古諾爾斯語 þykja (瑞典語 tycka), 哥特語 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "dücht",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數一般現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "dünkt"
    },
    {
      "form": "düch",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "dücht",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "hebben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "低地德語",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的低地德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi dücht dat Weder vundaag bannig störmsch.",
          "translation": "今天好像風大雨大。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(系動詞) 似乎,好像"
      ],
      "id": "zh-dünken-nds-verb-csEDzD-8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的低地德語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi dücht, ik müss seggt hebben: Geern, mien Jehann!",
          "translation": "我覺得我本應說:當然了,我的Jehann!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(非人稱) 想,考慮,認為"
      ],
      "id": "zh-dünken-nds-verb-rCJ6GtrY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkŋ̩]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkn̩]"
    }
  ],
  "word": "dünken"
}
{
  "categories": [
    "低地德語動詞",
    "低地德語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自原始日耳曼語的低地德語詞",
    "派生自古撒克遜語的低地德語詞",
    "源自原始日耳曼語的低地德語繼承詞",
    "源自古撒克遜語的低地德語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gootdünken"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古撒克遜語 thunkian ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。與古英語 þyncan (英語 think), 古荷蘭語 *thunken (荷蘭語 dunken), 古高地德語 dunken (德語 dünken), 古諾爾斯語 þykja (瑞典語 tycka), 哥特語 𐌸𐌿𐌲𐌺𐌾𐌰𐌽 (þugkjan)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "dücht",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數一般現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "dünkt"
    },
    {
      "form": "düch",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "dücht",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "hebben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "低地德語",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的低地德語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi dücht dat Weder vundaag bannig störmsch.",
          "translation": "今天好像風大雨大。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(系動詞) 似乎,好像"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的低地德語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi dücht, ik müss seggt hebben: Geern, mien Jehann!",
          "translation": "我覺得我本應說:當然了,我的Jehann!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(非人稱) 想,考慮,認為"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkŋ̩]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkn̩]"
    }
  ],
  "word": "dünken"
}

{
  "categories": [
    "使用haben作為助動詞的德語動詞",
    "德語不規則弱變化動詞",
    "德語動詞",
    "德語弱變化動詞",
    "德語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自中古高地德語的德語詞",
    "派生自原始日耳曼語的德語詞",
    "派生自古高地德語的德語詞",
    "源自中古高地德語的德語繼承詞",
    "源自古高地德語的德語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gutdünken"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古高地德語 dunken ← 古高地德語 dunken ← 原始日耳曼語 *þunkijaną。",
  "forms": [
    {
      "form": "dünkt",
      "raw_tags": [
        "不规则弱变化,第三人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "deuchte",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ]
    },
    {
      "form": "gedeucht",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "dünkte",
      "raw_tags": [
        "過去虛擬式"
      ]
    },
    {
      "form": "haben",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "德語",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "德語不及物動詞",
        "德語及物動詞",
        "有使用例的德語詞",
        "有古舊詞義的德語詞",
        "有引文的德語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mich dünkt",
          "translation": "我認為"
        },
        {
          "ref": "1832, 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德, Faust - Der Tragödie zweiter Teil,頁號 40:",
          "text": "Doch was ich mir zum Ziel ersah / Ist oben Frau Victoria / Mit ihrem weißen Flügelpaar, / Sie dünkt sich wohl sie sey ein Aar, / Und wo sie sich nur hingewandt / Gehör’ ihr alles Volk und Land",
          "translation": "But what I envisioned as my goal / Is Lady Victoria up there / With her white paire of wings / It must seem to her that she's an erne."
        },
        {
          "ref": "1887, 施笃姆, Ein Doppelgänger,頁號 124:",
          "text": "Aber ihr eigenstes Ich erschien bald wieder; und jetzt – mein Freund, das Geißblatt am Waldesrande, das jetzt wieder blüht, so lieblich, dünkt mich, hat es fast niemals noch geduftet; und das Bild des John Glückstadt trägt nun einen vollen Rosenkranz; seine Tochter hat jetzt mehr an ihm; nicht nur den Vater, sondern einen ganzen Menschen.",
          "translation": "But her selfmost I reappeared soon; and now – my friend, the honeysuckle by the wayside, blooming once again so lovely, methinks, has almost never yet smelled that way; and John Glückstadt's portrait now wears a complete rosary; he means more to his daughter now; not only a father but also a human."
        }
      ],
      "glosses": [
        "似乎,好像"
      ],
      "raw_tags": [
        "不及物或及物"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkŋ̩]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈdʏŋkn̩]"
    },
    {
      "audio": "De-dünken.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-dünken.ogg/De-dünken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dünken.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dünken2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/De-dünken2.ogg/De-dünken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dünken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "word": "dünken"
}

Download raw JSONL data for dünken meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.