See cognacy on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cognacies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 語言學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2000, Bernd Heine & Derek Nurse, African Languages: An Introduction, →ISBN,第 262 頁:", "text": "First, in depending on vocabulary, as opposed to morphology or grammar, one runs the risk of assuming cognacy between similar words when the real explanation is borrowing." } ], "glosses": [ "同源詞間的關係;另一種語言共享相同祖源用詞的情況。" ], "id": "zh-cognacy-en-noun-0epsN6Gx", "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語 語言學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1988, Monday B. Abasiattai, Expanding frontiers of African history: the inter-disciplinary methodology, →ISBN,第 255 頁:", "text": "In Table 13.1 are given the percentages for the degrees of cognacy between pairs of languages in the Upper Cross group." } ], "glosses": [ "兩種語言共享同源詞的程度,通常以百分比表示。" ], "id": "zh-cognacy-en-noun-xvA19yGR", "topics": [ "linguistics" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "同源詞間的關係", "word": "cognateness" }, { "sense": "同源詞間的關係", "word": "cognancy" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "cognacy" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語不可數名詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "forms": [ { "form": "cognacies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語 語言學", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "2000, Bernd Heine & Derek Nurse, African Languages: An Introduction, →ISBN,第 262 頁:", "text": "First, in depending on vocabulary, as opposed to morphology or grammar, one runs the risk of assuming cognacy between similar words when the real explanation is borrowing." } ], "glosses": [ "同源詞間的關係;另一種語言共享相同祖源用詞的情況。" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語 語言學", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1988, Monday B. Abasiattai, Expanding frontiers of African history: the inter-disciplinary methodology, →ISBN,第 255 頁:", "text": "In Table 13.1 are given the percentages for the degrees of cognacy between pairs of languages in the Upper Cross group." } ], "glosses": [ "兩種語言共享同源詞的程度,通常以百分比表示。" ], "topics": [ "linguistics" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "同源詞間的關係", "word": "cognateness" }, { "sense": "同源詞間的關係", "word": "cognancy" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "cognacy" }
Download raw JSONL data for cognacy meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.