See befahren on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用haben作為助動詞的德語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "含有前綴be-的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語6類強變化動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語强变化动词", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "be- + fahren", "forms": [ { "form": "befährt", "raw_tags": [ "6类强变化动词,第三人稱單數現在時" ] }, { "form": "befuhr", "raw_tags": [ "過去式" ] }, { "form": "befahren", "raw_tags": [ "過去分詞" ] }, { "form": "beführe", "raw_tags": [ "過去虛擬式" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "den Weg befahren", "translation": "行驶在路上" }, { "ref": "1836, Georg Benjamin Mendelssohn, Das germanische Europa: Zur geschichtlichen Erdkunde, Duncker und Humblot, →OCLC,頁號 38:", "text": "Diese Einsenkung, welche von Südwest nach Nordost hindurchziehend das ganze Hochland in zwei Hälften scheidet - ein nördliches und ein südliches (letzteres die Grampians, der Grampius Mons) - wird jetzt von Fregatten befahren, die durch SChleusen nicht höher als 100' bis zu dem Culminationspunkt, der Wasserscheide beider Meere, zu steigen haben." } ], "glosses": [ "行驶于,航行于 (一条路,一片海,一道铁轨等)" ], "id": "zh-befahren-de-verb-1wOEgl79", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語高語域用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016年March15日, Heinrich Eduard Jacob, Felix Mendelssohn und seine Zeit: Bildnis und Schicksal eines Meisters, S. Fischer Verlag, →ISBN, →OCLC:", "text": "Sie hätten in freier Liebeswahl sich auch ein anderes Volk wählen können, Mendelssohn wählte als Heimat das deutsche. Als er ein paar Jahre lang Europas Länder befahren hatte, meldete er seinem Vater: »An das denkend, was du mir vor meiner Abreise hingestellt und festzuhalten befohlen hast: ich solle mir nämlich die verschiedenen Länder genau betrachten, um mir das auszusuchen, wo ich wohnen und wirken wollte […]«" } ], "glosses": [ "行至,前往" ], "id": "zh-befahren-de-verb-zYHnmhq3", "raw_tags": [ "引申义" ], "tags": [ "honorific", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eine Straße mit Schotter befahren", "translation": "给一条街道铺卵石" }, { "ref": "1877, Gemeinnützige Wochenschrift: Organ d. Polytechnischen Zentral-Vereins für Unterfranken und Aschaffenburg ; Organ für d. Interessen d. Technik, d. Handels, d. Landwirthschaft u. d. Armenpflege, 卷 27, Stuber,頁號 145:", "text": "Die bequem gelegenen, von der Fahrstraße unmittelbar erreichbaren Feldstücke, die von Jahr zu fahr von jeher zum Ueberfluß mit Dung befahren werden, können auch einmal ein oder mehrere Jahre von ihrem an sich genügend dungreichen Boden Erträge liefern, indem man dafür den zur Verfügung stehenden Stalldung dürftigeren, entlegeneren Feldern, wenn auch mit mehr Anstrengung, zuführt, um sie nach und nach zu verbessern." } ], "glosses": [ "在行驶在...时倾倒,撒 [接 mit]" ], "id": "zh-befahren-de-verb-dH-d-ZS6", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語 礦業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "下 (矿井等)" ], "id": "zh-befahren-de-verb-iju5BGK7", "raw_tags": [ "jargon" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "word": "befahren" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "含有前綴be-的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語過去分詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自上方动词的无形态变化过去分词。", "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語過去分詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "鏈接至自身的形式", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "befahren" } ], "glosses": [ "befahren 的過去時分詞" ], "id": "zh-befahren-de-verb-B4NyWRxa", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "tags": [ "participle" ], "word": "befahren" } { "antonyms": [ { "sense": "有车通行的,通航的", "word": "unbefahren" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "含有前綴be-的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自上方动词的无形态变化过去分词。", "forms": [ { "form": "befahrener", "raw_tags": [ "強變化主格陽性單數" ] }, { "form": "befahrener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am befahrensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "老练的,有经验的 (指水手等)", "word": "erfahren" } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "wenig befahrene Straßen", "translation": "鲜有车辆通行的街道" }, { "ref": "1821, Georg Hassel, Vollständige und neueste Erdbeschreibung des Russischen Reichs in Asia, nebst Dshagatai, mit einer Einleitung zur Statistik des Russischen Asiens, nebst des Dshagataischen Reichs. (Vollständiges Handbuch der neuesten Erdbeschreibung), Geographisches Institut, →OCLC,頁號 28:", "text": "dd) Das Bengalische Meer oder der Busen von Bengalen, in der Böschung von Bengalen, zwischen der Westküste von Hinterindien und der Ostküste von Vorderindien, ein sehr befahrenes Meer, worin die beiden Gruppen von Undaman und Nikobar sich ausbreiten." } ], "glosses": [ "有车通行的,通航的" ], "id": "zh-befahren-de-adj-q7edW9rU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語 航海", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1844, Frederick Marryat, Sämmtliche Werke: in sorgfältigen und vollständigen Uebertragungen. Newton Forster oder Kaufmanns Dienst, 卷 12, Krabbe, →OCLC,頁號 99:", "text": "Der Kaper näherte sich ihnen auf zwei Meilen, und nun gab Roberts, einer der zwei Matrosen, seine Ansicht entschiedene dahin ab, daß das fremde Schiff ein Franzose sey, indem er dabei auf die leichten Abänderungen in der Tackelung und in dem Schiffsbau, welche nur ein befahrener Seemann zu würdigen versteht, aufmerksam machte." } ], "glosses": [ "老练的,有经验的 (指水手等)" ], "id": "zh-befahren-de-adj-X3xRmn~C", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "德語 狩獵", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的德語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1883, Raoul Ritter von Dombrowski, “I. Das Graben und Fangen am Bau.”, 出自 Der Fuchs: monographischer Beitrag zur Jagd-Zoologie, C. Gerold's Sohn, →OCLC,頁號 129:", "text": "Gilt es, Füchse lebend zu fangen, dann wird dies am sichersten geschehen, wenn ein bewohnter oder befahrener Bau zunächst rings mit fängisch, d. h. busenreich gestellten Hasengarnen (Prellnetzen) und überdies die Röhren bis auf eine mit Decknetzen (Hauben) verstellt werden." }, { "ref": "1943, Willi Gutting, Die Aalfischer: Roman vom Oberrhein, Gauverlag Bayreuth, →LCCN, →OCLC,頁號 181:", "text": "Wußte einer, wo ein befahrener Dachsbau stak, wo der Bock fegte, wo die Enten im Dämmer einfielen? Wußte einer, ob das Wasser kam oder fiel? Ob die Aale vor oder nach dem Scheine zogen? Ob Barbaras Bier frisch angestochen war? Bitterfuchs wußte es." }, { "ref": "1959, Gesellschaft für Naturkunde in Württemberg, Stuttgart, Jahreshefte, 卷s 114-115, →OCLC,頁號 171:", "text": "Daß solche Waldrelikte für die Tierwelt einen willkommenen Zuflichtsort bilden, fällt auch dem Botaniker immer wieder auf. Am oberen Rand des Gaiernwäldles befindet sich ein stark befahrener Dachsbau, dessen Inhaber 1957 sehr viel Erde nach außen schafften. Auch Rehe verraten durch die Fährten ihre Besuche; ein Bäumchen zeigte Spuren der Fegetätigkeit eines Bockes, Daß sich die Tiere in nächster Nähe einer Großstadt halten[…]" } ], "glosses": [ "(被某种动物,某个动物群)栖居的" ], "id": "zh-befahren-de-adj-GT8m0GgI", "raw_tags": [ "jargon" ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(被某种动物,某个动物群)栖居的", "word": "bewohnt" } ], "word": "befahren" }
{ "categories": [ "使用haben作為助動詞的德語動詞", "含有前綴be-的德語詞", "德語6類強變化動詞", "德語動詞", "德語强变化动词", "德語詞元", "有1個詞條的頁面" ], "etymology_text": "be- + fahren", "forms": [ { "form": "befährt", "raw_tags": [ "6类强变化动词,第三人稱單數現在時" ] }, { "form": "befuhr", "raw_tags": [ "過去式" ] }, { "form": "befahren", "raw_tags": [ "過去分詞" ] }, { "form": "beführe", "raw_tags": [ "過去虛擬式" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "德語及物動詞", "德語引文翻譯請求", "有使用例的德語詞", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "text": "den Weg befahren", "translation": "行驶在路上" }, { "ref": "1836, Georg Benjamin Mendelssohn, Das germanische Europa: Zur geschichtlichen Erdkunde, Duncker und Humblot, →OCLC,頁號 38:", "text": "Diese Einsenkung, welche von Südwest nach Nordost hindurchziehend das ganze Hochland in zwei Hälften scheidet - ein nördliches und ein südliches (letzteres die Grampians, der Grampius Mons) - wird jetzt von Fregatten befahren, die durch SChleusen nicht höher als 100' bis zu dem Culminationspunkt, der Wasserscheide beider Meere, zu steigen haben." } ], "glosses": [ "行驶于,航行于 (一条路,一片海,一道铁轨等)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "德語及物動詞", "德語引文翻譯請求", "德語高語域用語", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "ref": "2016年March15日, Heinrich Eduard Jacob, Felix Mendelssohn und seine Zeit: Bildnis und Schicksal eines Meisters, S. Fischer Verlag, →ISBN, →OCLC:", "text": "Sie hätten in freier Liebeswahl sich auch ein anderes Volk wählen können, Mendelssohn wählte als Heimat das deutsche. Als er ein paar Jahre lang Europas Länder befahren hatte, meldete er seinem Vater: »An das denkend, was du mir vor meiner Abreise hingestellt und festzuhalten befohlen hast: ich solle mir nämlich die verschiedenen Länder genau betrachten, um mir das auszusuchen, wo ich wohnen und wirken wollte […]«" } ], "glosses": [ "行至,前往" ], "raw_tags": [ "引申义" ], "tags": [ "honorific", "transitive" ] }, { "categories": [ "德語及物動詞", "德語引文翻譯請求", "有使用例的德語詞", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "text": "eine Straße mit Schotter befahren", "translation": "给一条街道铺卵石" }, { "ref": "1877, Gemeinnützige Wochenschrift: Organ d. Polytechnischen Zentral-Vereins für Unterfranken und Aschaffenburg ; Organ für d. Interessen d. Technik, d. Handels, d. Landwirthschaft u. d. Armenpflege, 卷 27, Stuber,頁號 145:", "text": "Die bequem gelegenen, von der Fahrstraße unmittelbar erreichbaren Feldstücke, die von Jahr zu fahr von jeher zum Ueberfluß mit Dung befahren werden, können auch einmal ein oder mehrere Jahre von ihrem an sich genügend dungreichen Boden Erträge liefern, indem man dafür den zur Verfügung stehenden Stalldung dürftigeren, entlegeneren Feldern, wenn auch mit mehr Anstrengung, zuführt, um sie nach und nach zu verbessern." } ], "glosses": [ "在行驶在...时倾倒,撒 [接 mit]" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "德語 礦業", "德語及物動詞" ], "glosses": [ "下 (矿井等)" ], "raw_tags": [ "jargon" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "word": "befahren" } { "categories": [ "含有前綴be-的德語詞", "德語過去分詞", "德語非詞元形式", "有1個詞條的頁面" ], "etymology_text": "源自上方动词的无形态变化过去分词。", "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "德語過去分詞", "鏈接至自身的形式" ], "form_of": [ { "word": "befahren" } ], "glosses": [ "befahren 的過去時分詞" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "tags": [ "participle" ], "word": "befahren" } { "antonyms": [ { "sense": "有车通行的,通航的", "word": "unbefahren" } ], "categories": [ "含有前綴be-的德語詞", "德語形容詞", "德語詞元", "有1個詞條的頁面" ], "etymology_text": "源自上方动词的无形态变化过去分词。", "forms": [ { "form": "befahrener", "raw_tags": [ "強變化主格陽性單數" ] }, { "form": "befahrener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am befahrensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "老练的,有经验的 (指水手等)", "word": "erfahren" } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "德語引文翻譯請求", "有使用例的德語詞", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "text": "wenig befahrene Straßen", "translation": "鲜有车辆通行的街道" }, { "ref": "1821, Georg Hassel, Vollständige und neueste Erdbeschreibung des Russischen Reichs in Asia, nebst Dshagatai, mit einer Einleitung zur Statistik des Russischen Asiens, nebst des Dshagataischen Reichs. (Vollständiges Handbuch der neuesten Erdbeschreibung), Geographisches Institut, →OCLC,頁號 28:", "text": "dd) Das Bengalische Meer oder der Busen von Bengalen, in der Böschung von Bengalen, zwischen der Westküste von Hinterindien und der Ostküste von Vorderindien, ein sehr befahrenes Meer, worin die beiden Gruppen von Undaman und Nikobar sich ausbreiten." } ], "glosses": [ "有车通行的,通航的" ] }, { "categories": [ "德語 航海", "德語引文翻譯請求", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "ref": "1844, Frederick Marryat, Sämmtliche Werke: in sorgfältigen und vollständigen Uebertragungen. Newton Forster oder Kaufmanns Dienst, 卷 12, Krabbe, →OCLC,頁號 99:", "text": "Der Kaper näherte sich ihnen auf zwei Meilen, und nun gab Roberts, einer der zwei Matrosen, seine Ansicht entschiedene dahin ab, daß das fremde Schiff ein Franzose sey, indem er dabei auf die leichten Abänderungen in der Tackelung und in dem Schiffsbau, welche nur ein befahrener Seemann zu würdigen versteht, aufmerksam machte." } ], "glosses": [ "老练的,有经验的 (指水手等)" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "德語 狩獵", "德語引文翻譯請求", "有引文的德語詞" ], "examples": [ { "ref": "1883, Raoul Ritter von Dombrowski, “I. Das Graben und Fangen am Bau.”, 出自 Der Fuchs: monographischer Beitrag zur Jagd-Zoologie, C. Gerold's Sohn, →OCLC,頁號 129:", "text": "Gilt es, Füchse lebend zu fangen, dann wird dies am sichersten geschehen, wenn ein bewohnter oder befahrener Bau zunächst rings mit fängisch, d. h. busenreich gestellten Hasengarnen (Prellnetzen) und überdies die Röhren bis auf eine mit Decknetzen (Hauben) verstellt werden." }, { "ref": "1943, Willi Gutting, Die Aalfischer: Roman vom Oberrhein, Gauverlag Bayreuth, →LCCN, →OCLC,頁號 181:", "text": "Wußte einer, wo ein befahrener Dachsbau stak, wo der Bock fegte, wo die Enten im Dämmer einfielen? Wußte einer, ob das Wasser kam oder fiel? Ob die Aale vor oder nach dem Scheine zogen? Ob Barbaras Bier frisch angestochen war? Bitterfuchs wußte es." }, { "ref": "1959, Gesellschaft für Naturkunde in Württemberg, Stuttgart, Jahreshefte, 卷s 114-115, →OCLC,頁號 171:", "text": "Daß solche Waldrelikte für die Tierwelt einen willkommenen Zuflichtsort bilden, fällt auch dem Botaniker immer wieder auf. Am oberen Rand des Gaiernwäldles befindet sich ein stark befahrener Dachsbau, dessen Inhaber 1957 sehr viel Erde nach außen schafften. Auch Rehe verraten durch die Fährten ihre Besuche; ein Bäumchen zeigte Spuren der Fegetätigkeit eines Bockes, Daß sich die Tiere in nächster Nähe einer Großstadt halten[…]" } ], "glosses": [ "(被某种动物,某个动物群)栖居的" ], "raw_tags": [ "jargon" ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈfaːʁən/" }, { "audio": "De-befahren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-befahren.ogg/De-befahren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befahren.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(被某种动物,某个动物群)栖居的", "word": "bewohnt" } ], "word": "befahren" }
Download raw JSONL data for befahren meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.