"馬鹿野郎" meaning in All languages combined

See 馬鹿野郎 on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 馬鹿野郎 [canonical] (ruby: (), 鹿(), (), (ろう)), 馬鹿野郎 [canonical] (ruby: 馬鹿野郎(バカやろう)), 馬鹿野郎 [canonical] (ruby: 馬鹿野郎(バカヤロウ)), 馬鹿野郎 [canonical] (ruby: 馬鹿野郎(バカヤロオ)), 馬鹿野郎 [canonical] (ruby: 馬鹿野郎(バカヤロー)), baka yarō [romanization], ばかやらう
Etymology: 馬鹿 (baka, “傻瓜,白痴”) + 野郎 (yarō, “小子(罵男人),野種(妓女的兒子),畜生”)的組詞。
  1. 混蛋 Tags: derogatory
    Sense id: zh-馬鹿野郎-ja-noun-AN~AIaQF Categories (other): 日語貶義用語, 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (混蛋): ばかちん (bakachin), ばかたれ (bakatare) Derived forms: バーロー (bārō), バーロ (bāro), バッケヤロ (bakkeyaro)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bārō",
      "word": "バーロー"
    },
    {
      "roman": "bāro",
      "word": "バーロ"
    },
    {
      "roman": "bakkeyaro",
      "word": "バッケヤロ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "印尼語",
      "lang_code": "id",
      "word": "bakero"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálù",
      "word": "八格牙路"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "八格牙魯"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "八格牙鲁"
    },
    {
      "lang": "馬紹爾語",
      "lang_code": "mh",
      "word": "bōkāro"
    }
  ],
  "etymology_text": "馬鹿 (baka, “傻瓜,白痴”) + 野郎 (yarō, “小子(罵男人),野種(妓女的兒子),畜生”)的組詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬",
          "ば"
        ],
        [
          "鹿",
          "か"
        ],
        [
          "野",
          "や"
        ],
        [
          "郎",
          "ろう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカやろう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロウ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロオ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロー"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "baka yarō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ばかやらう",
      "roman": "bakayarau"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990年June25日 [1990年February17日], 森川讓次, “Round(ラウンド) 5 1965年(ねん)のアッパーカット [第5局 1965年的上勾拳]”, 出自 はじめの一(いっ)歩(ぽ) THE FIGHTING! [第一神拳], 3rd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN,第 131 頁:",
          "roman": "Baka yarō jijī no toshi kangaero shinzō tomatchimau darō ga‼",
          "ruby": [
            [
              "会長",
              "じじい"
            ],
            [
              "歳",
              "とし"
            ],
            [
              "考",
              "かんが"
            ],
            [
              "心",
              "しん"
            ],
            [
              "臓",
              "ぞう"
            ],
            [
              "止",
              "と"
            ]
          ],
          "text": "バカヤロオ 会長の歳 考えろ 心臓止まっちまうだろうが‼",
          "translation": "你這混蛋 想想會長的歲數 他的心臟會停止跳動的‼"
        },
        {
          "ref": "2000年August10日, 樹林伸 with 朝基勝士, “喧(けん)嘩(か)屋(や) 国(くに)光(みつ) [打架高手國光]”, 出自 サイコメトラーEIJI(エイジ) [感應少年EIJI], 第 24 卷 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN:",
          "roman": "Hāhhā' Baka yarō Fujimi no Mutō Kunimitsu o namen na yo⁉",
          "ruby": [
            [
              "野",
              "や"
            ],
            [
              "郎",
              "ろう"
            ],
            [
              "不",
              "ふ"
            ],
            [
              "死",
              "じ"
            ],
            [
              "身",
              "み"
            ],
            [
              "武",
              "む"
            ],
            [
              "藤",
              "とう"
            ],
            [
              "国",
              "くに"
            ],
            [
              "光",
              "みつ"
            ]
          ],
          "text": "ハーッハーッ バカ野郎 不死身の武藤国光をナメンなよ⁉",
          "translation": "哈哈 你這傻瓜 難道沒聽過不死金身武藤國光的大名嗎⁉"
        }
      ],
      "glosses": [
        "混蛋"
      ],
      "id": "zh-馬鹿野郎-ja-noun-AN~AIaQF",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "博多方言"
      ],
      "roman": "bakachin",
      "sense": "混蛋",
      "word": "ばかちん"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "博多方言",
        "博多方言"
      ],
      "roman": "bakatare",
      "sense": "混蛋",
      "word": "ばかたれ"
    }
  ],
  "word": "馬鹿野郎"
}
{
  "categories": [
    "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
    "日語名詞",
    "日語複合詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bārō",
      "word": "バーロー"
    },
    {
      "roman": "bāro",
      "word": "バーロ"
    },
    {
      "roman": "bakkeyaro",
      "word": "バッケヤロ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "印尼語",
      "lang_code": "id",
      "word": "bakero"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálù",
      "word": "八格牙路"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "八格牙魯"
    },
    {
      "lang": "官話",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "bāgéyálǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "八格牙鲁"
    },
    {
      "lang": "馬紹爾語",
      "lang_code": "mh",
      "word": "bōkāro"
    }
  ],
  "etymology_text": "馬鹿 (baka, “傻瓜,白痴”) + 野郎 (yarō, “小子(罵男人),野種(妓女的兒子),畜生”)的組詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬",
          "ば"
        ],
        [
          "鹿",
          "か"
        ],
        [
          "野",
          "や"
        ],
        [
          "郎",
          "ろう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカやろう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロウ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロオ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "馬鹿野郎",
      "ruby": [
        [
          "馬鹿野郎",
          "バカヤロー"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "baka yarō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ばかやらう",
      "roman": "bakayarau"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語貶義用語",
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990年June25日 [1990年February17日], 森川讓次, “Round(ラウンド) 5 1965年(ねん)のアッパーカット [第5局 1965年的上勾拳]”, 出自 はじめの一(いっ)歩(ぽ) THE FIGHTING! [第一神拳], 3rd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN,第 131 頁:",
          "roman": "Baka yarō jijī no toshi kangaero shinzō tomatchimau darō ga‼",
          "ruby": [
            [
              "会長",
              "じじい"
            ],
            [
              "歳",
              "とし"
            ],
            [
              "考",
              "かんが"
            ],
            [
              "心",
              "しん"
            ],
            [
              "臓",
              "ぞう"
            ],
            [
              "止",
              "と"
            ]
          ],
          "text": "バカヤロオ 会長の歳 考えろ 心臓止まっちまうだろうが‼",
          "translation": "你這混蛋 想想會長的歲數 他的心臟會停止跳動的‼"
        },
        {
          "ref": "2000年August10日, 樹林伸 with 朝基勝士, “喧(けん)嘩(か)屋(や) 国(くに)光(みつ) [打架高手國光]”, 出自 サイコメトラーEIJI(エイジ) [感應少年EIJI], 第 24 卷 (虛構作品), 東京: 講談社, →ISBN:",
          "roman": "Hāhhā' Baka yarō Fujimi no Mutō Kunimitsu o namen na yo⁉",
          "ruby": [
            [
              "野",
              "や"
            ],
            [
              "郎",
              "ろう"
            ],
            [
              "不",
              "ふ"
            ],
            [
              "死",
              "じ"
            ],
            [
              "身",
              "み"
            ],
            [
              "武",
              "む"
            ],
            [
              "藤",
              "とう"
            ],
            [
              "国",
              "くに"
            ],
            [
              "光",
              "みつ"
            ]
          ],
          "text": "ハーッハーッ バカ野郎 不死身の武藤国光をナメンなよ⁉",
          "translation": "哈哈 你這傻瓜 難道沒聽過不死金身武藤國光的大名嗎⁉"
        }
      ],
      "glosses": [
        "混蛋"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "博多方言"
      ],
      "roman": "bakachin",
      "sense": "混蛋",
      "word": "ばかちん"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "博多方言",
        "博多方言"
      ],
      "roman": "bakatare",
      "sense": "混蛋",
      "word": "ばかたれ"
    }
  ],
  "word": "馬鹿野郎"
}

Download raw JSONL data for 馬鹿野郎 meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.