See 馬馬虎虎 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「虎」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語重疊詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "馬虎/马虎 (mǎhu)的重疊詞(全部重疊:AABB)。", "forms": [ { "form": "马马虎虎", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "處事草率隨便" ], "id": "zh-馬馬虎虎-zh-adj-GxN8dAaP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Nǐ de Zhōngwén mǎmǎhūhū, nǐ yīnggāi duō xuéxí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你的中文馬馬虎虎,你應該多學習。" }, { "roman": "Nǐ de Zhōngwén mǎmǎhūhū, nǐ yīnggāi duō xuéxí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你的中文马马虎虎,你应该多学习。" } ], "glosses": [ "說得過去" ], "id": "zh-馬馬虎虎-zh-adj-Rmh2aOWo" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ, mǎmǎhūhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ, ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨ ㄏㄨ" }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "мама-хўхў (mama-hwhw, I-II-II-I)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fú-fú / mâ-mâ-fù-fù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ [實際讀音:mámǎhúhǔ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-ma³-hu³-hu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-mǎ-hǔ-hǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maamaahuuhuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мамахуху (mamaxuxu)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ xu²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhūhū [實際讀音:mámǎhūhū]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨ ㄏㄨ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhuhu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-ma³-hu¹-hu¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-mǎ-hū-hū" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maamaahuhu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мамахуху (mamaxuxu)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ xu⁵⁵ xu⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "мама-хўхў (mama-hwhw, I-II-II-I)" }, { "ipa": "/ma²⁴ ma⁵¹ xu⁵¹ xu²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mā mā fū fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵⁻¹ ma⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "ipa": "/maː¹³⁻⁵⁵ maː¹³⁻⁵⁵ fuː³⁵⁻⁵⁵ fuː³⁵⁻⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fú-fú" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ma^ˊ ma^ˊ fu^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu³ fu³" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ ma²⁴ fu³¹ fu³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fù-fù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ma^ˊ ma^ˊ fu^ˇ fu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ ma²⁴ fu¹¹ fu¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "ipa": "/ma⁴⁴ ma⁴⁴⁻³⁵ fu¹¹ fu¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "mafmafhu'hw" }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵⁵⁴⁻²⁴ mã⁵⁵⁴⁻²⁴ hu³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁴¹⁻⁴⁴ mã⁴¹⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "èrmǎyīhǔ", "sense": "草率隨便", "tags": [ "Traditional Chinese", "Jin" ], "word": "二馬一虎" }, { "roman": "èrmǎyīhǔ", "sense": "草率隨便", "tags": [ "Simplified Chinese", "Jin" ], "word": "二马一虎" }, { "sense": "草率隨便", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "雖罔仔" }, { "sense": "草率隨便", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "虽罔仔" } ], "word": "馬馬虎虎" }
{ "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「虎」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "東干語形容詞", "東干語詞元", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語重疊詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "馬虎/马虎 (mǎhu)的重疊詞(全部重疊:AABB)。", "forms": [ { "form": "马马虎虎", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "處事草率隨便" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Nǐ de Zhōngwén mǎmǎhūhū, nǐ yīnggāi duō xuéxí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你的中文馬馬虎虎,你應該多學習。" }, { "roman": "Nǐ de Zhōngwén mǎmǎhūhū, nǐ yīnggāi duō xuéxí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你的中文马马虎虎,你应该多学习。" } ], "glosses": [ "說得過去" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ, mǎmǎhūhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ, ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨ ㄏㄨ" }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母和維基詞典轉寫" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "мама-хўхў (mama-hwhw, I-II-II-I)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fú-fú / mâ-mâ-fù-fù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ [實際讀音:mámǎhúhǔ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄏㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhǔhǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-ma³-hu³-hu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-mǎ-hǔ-hǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maamaahuuhuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мамахуху (mamaxuxu)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ xu²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhūhū [實際讀音:mámǎhūhū]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨ ㄏㄨ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎmǎhuhu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-ma³-hu¹-hu¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-mǎ-hū-hū" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maamaahuhu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мамахуху (mamaxuxu)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ xu⁵⁵ xu⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準, 中國大陸常見口語異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "東干語", "西里爾字母", "維基詞典" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "мама-хўхў (mama-hwhw, I-II-II-I)" }, { "ipa": "/ma²⁴ ma⁵¹ xu⁵¹ xu²⁴/", "raw_tags": [ "東干語" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mā mā fū fū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵⁻¹ maa⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵⁻¹ ma⁵⁻¹ fu²⁻¹ fu²⁻¹" }, { "ipa": "/maː¹³⁻⁵⁵ maː¹³⁻⁵⁵ fuː³⁵⁻⁵⁵ fuː³⁵⁻⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fú-fú" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ma^ˊ ma^ˊ fu^ˋ fu^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu³ fu³" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ ma²⁴ fu³¹ fu³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mâ-mâ-fù-fù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ma^ˊ ma^ˊ fu^ˇ fu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "ipa": "/ma²⁴⁻¹¹ ma²⁴ fu¹¹ fu¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ma¹ ma¹ fu² fu²" }, { "ipa": "/ma⁴⁴ ma⁴⁴⁻³⁵ fu¹¹ fu¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "má-má-hu-hu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "mafmafhu'hw" }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵⁵⁴⁻²⁴ mã⁵⁵⁴⁻²⁴ hu³³ hu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻²² hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ mã⁵³⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/mã⁴¹⁻⁴⁴ mã⁴¹⁻⁴⁴ hu⁴⁴⁻³³ hu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "èrmǎyīhǔ", "sense": "草率隨便", "tags": [ "Traditional Chinese", "Jin" ], "word": "二馬一虎" }, { "roman": "èrmǎyīhǔ", "sense": "草率隨便", "tags": [ "Simplified Chinese", "Jin" ], "word": "二马一虎" }, { "sense": "草率隨便", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "雖罔仔" }, { "sense": "草率隨便", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "虽罔仔" } ], "word": "馬馬虎虎" }
Download raw JSONL data for 馬馬虎虎 meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.