See 馬打寮 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「寮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「打」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自馬來語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自馬打/马打 (源自馬來語 mata-mata (“警察”)) + 寮。", "forms": [ { "form": "马打寮", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "馬達寮" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "新加坡漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的客家語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "馬來西亞漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "ref": "張少林 (Chong Sau Lin),見人講鬼話", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "報案自家入馬打寮 樣樣都唔怕", "translation": "報案自己進警察局,什麼事情都不怕" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "ref": "張少林 (Chong Sau Lin),見人講鬼話", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "报案自家入马打寮 样样都唔怕", "translation": "報案自己進警察局,什麼事情都不怕" } ], "glosses": [ "警察局" ], "id": "zh-馬打寮-zh-noun-8fPQMvw4", "raw_tags": [ "新加坡和馬來西亞粵語" ], "tags": [ "Hakka", "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ma¹ da⁶ liao⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ma dā líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máh dā líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma³ da¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ da¹ liu⁴⁻²" }, { "ipa": "/maː³³ taː⁵⁵ liːu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/maː¹³ taː⁵⁵ liːu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ma¹ da⁶ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ma tă liâu" }, { "ipa": "/ma³³⁻²³ ta³⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "煙台", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺南", "燕京官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "北京", "臺灣", "廣州", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "膠遼官話", "新加坡", "馬來西亞" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "警察局" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "普寧", "燕京官話", "廣州", "北京" ], "tags": [ "Cantonese", "Min-Nan", "Mainland-China" ], "word": "公安局" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "派出所" }, { "raw_tags": [ "煙台", "香港", "燕京官話", "廣州", "臺灣", "膠遼官話" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "警局" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "警署" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差館" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差局" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "狗屋" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "巡查局" }, { "raw_tags": [ "新山(潮汕)", "檳城(潮汕)", "新加坡(潮汕)", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "馬打厝" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兵局" } ], "word": "馬打寮" }
{ "categories": [ "帶「寮」的漢語詞", "帶「打」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自馬來語的漢語詞", "漢語名詞", "漢語複合詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "源自馬打/马打 (源自馬來語 mata-mata (“警察”)) + 寮。", "forms": [ { "form": "马打寮", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "馬達寮" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "新加坡漢語", "有引文的客家語詞", "潮州漢語", "粵漢語", "馬來西亞漢語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "ref": "張少林 (Chong Sau Lin),見人講鬼話", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "報案自家入馬打寮 樣樣都唔怕", "translation": "報案自己進警察局,什麼事情都不怕" }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "ref": "張少林 (Chong Sau Lin),見人講鬼話", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "报案自家入马打寮 样样都唔怕", "translation": "報案自己進警察局,什麼事情都不怕" } ], "glosses": [ "警察局" ], "raw_tags": [ "新加坡和馬來西亞粵語" ], "tags": [ "Hakka", "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ma¹ da⁶ liao⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ma dā líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máh dā líu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa³ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ daa¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma³ da¹ liu⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ da¹ liu⁴⁻²" }, { "ipa": "/maː³³ taː⁵⁵ liːu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/maː¹³ taː⁵⁵ liːu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ma¹ da⁶ liao⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ma tă liâu" }, { "ipa": "/ma³³⁻²³ ta³⁵⁻¹¹ liau⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "煙台", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺南", "燕京官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "北京", "臺灣", "廣州", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "膠遼官話", "新加坡", "馬來西亞" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "警察局" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "普寧", "燕京官話", "廣州", "北京" ], "tags": [ "Cantonese", "Min-Nan", "Mainland-China" ], "word": "公安局" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "派出所" }, { "raw_tags": [ "煙台", "香港", "燕京官話", "廣州", "臺灣", "膠遼官話" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "警局" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "警署" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差館" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "差局" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "狗屋" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "巡查局" }, { "raw_tags": [ "新山(潮汕)", "檳城(潮汕)", "新加坡(潮汕)", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "馬打厝" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兵局" } ], "word": "馬打寮" }
Download raw JSONL data for 馬打寮 meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.