See 食不果腹 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「果」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腹」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「食」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "由於小時候家境清寒,經常食不果腹,養成他珍惜食物的習性。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "由于小时候家境清寒,经常食不果腹,养成他珍惜食物的习性。" } ], "glosses": [ "形容生活貧窮困苦" ], "id": "zh-食不果腹-zh-phrase-AEY~ZyCQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shíhbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih²-pu⁴-kuo³-fu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shŕ-bù-gwǒ-fù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyrbuguoofuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шибугофу (šibugofu)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sihk bāt gwó fūk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sik⁹ bat⁷ gwo² fuk⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xig⁶ bed¹ guo² fug¹" }, { "ipa": "/sɪk̚² pɐt̚⁵ kʷɔː³⁵ fʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "食不果腹" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「果」的漢語詞", "帶「腹」的漢語詞", "帶「食」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "由於小時候家境清寒,經常食不果腹,養成他珍惜食物的習性。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "由于小时候家境清寒,经常食不果腹,养成他珍惜食物的习性。" } ], "glosses": [ "形容生活貧窮困苦" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shíbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shíhbùguǒfù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shih²-pu⁴-kuo³-fu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shŕ-bù-gwǒ-fù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyrbuguoofuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шибугофу (šibugofu)" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sihk bāt gwó fūk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sik⁹ bat⁷ gwo² fuk⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xig⁶ bed¹ guo² fug¹" }, { "ipa": "/sɪk̚² pɐt̚⁵ kʷɔː³⁵ fʊk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "食不果腹" }
Download raw JSONL data for 食不果腹 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.