"食不果腹" meaning in 漢語

See 食不果腹 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɪk̚² pɐt̚⁵ kʷɔː³⁵ fʊk̚⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA]
  1. 形容生活貧窮困苦
    Sense id: zh-食不果腹-zh-phrase-AEY~ZyCQ Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「果」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「腹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「食」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "由於小時候家境清寒,經常食不果腹,養成他珍惜食物的習性。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "由于小时候家境清寒,经常食不果腹,养成他珍惜食物的习性。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容生活貧窮困苦"
      ],
      "id": "zh-食不果腹-zh-phrase-AEY~ZyCQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíhbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih²-pu⁴-kuo³-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shŕ-bù-gwǒ-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyrbuguoofuh"
    },
    {
      "roman": "šibugofu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шибугофу"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sihk bāt gwó fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sik⁹ bat⁷ gwo² fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xig⁶ bed¹ guo² fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² pɐt̚⁵ kʷɔː³⁵ fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "食不果腹"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「果」的漢語詞",
    "帶「腹」的漢語詞",
    "帶「食」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "由於小時候家境清寒,經常食不果腹,養成他珍惜食物的習性。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "roman": "Yóuyú xiǎoshíhòu jiājìng qīnghán, jīngcháng shíbùguǒfù, yǎngchéng tā zhēnxī shíwù de xíxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "由于小时候家境清寒,经常食不果腹,养成他珍惜食物的习性。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容生活貧窮困苦"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shíhbùguǒfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih²-pu⁴-kuo³-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shŕ-bù-gwǒ-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyrbuguoofuh"
    },
    {
      "roman": "šibugofu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шибугофу"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ bat¹ gwo² fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sihk bāt gwó fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sik⁹ bat⁷ gwo² fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xig⁶ bed¹ guo² fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² pɐt̚⁵ kʷɔː³⁵ fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "食不果腹"
}

Download raw JSONL data for 食不果腹 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (bf7677a and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.