See 阿木林 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「木」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「林」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「阿」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《清稗類鈔·方言類·上海方言》", "roman": "Āmùlín, měngdǒng dāibèn, wánmíngbùlíng zhī rén yě, yóu Shàoxìng{xīngyǔ zhī áidà yě. Qíshí āmùlín sān zì, dāng wéi áimùrén zhī zhuǎnyīn ěr.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "阿木林,懵懂呆笨,頑冥不靈之人也,猶紹興{xīng語之呆大也。其實阿木林三字,當為呆木人之轉音耳。" }, { "ref": "《清稗類鈔·方言類·上海方言》", "roman": "Āmùlín, měngdǒng dāibèn, wánmíngbùlíng zhī rén yě, yóu Shàoxìng{xīngyǔ zhī áidà yě. Qíshí āmùlín sān zì, dāng wéi áimùrén zhī zhuǎnyīn ěr.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "阿木林,懵懂呆笨,顽冥不灵之人也,犹绍兴{xīng语之呆大也。其实阿木林三字,当为呆木人之转音耳。" }, { "ref": "1933年6月16日,魯迅《「抄靶子」》", "roman": "Wǒ bùshì “lǎoshànghǎi”, bù zhīdào Shànghǎitān shàng xiānqián de xiāngmà, bǐcǐ shì zěnyàng cìshì de le. Dàn kànkàn jìzǎi, hái bùguò shì “qūbiànzi”, “āmùlín”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我不是「老上海」,不知道上海灘上先前的相罵,彼此是怎樣賜謚的了。但看看記載,還不過是「曲辮子」,「阿木林」。" }, { "ref": "1933年6月16日,魯迅《「抄靶子」》", "roman": "Wǒ bùshì “lǎoshànghǎi”, bù zhīdào Shànghǎitān shàng xiānqián de xiāngmà, bǐcǐ shì zěnyàng cìshì de le. Dàn kànkàn jìzǎi, hái bùguò shì “qūbiànzi”, “āmùlín”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我不是「老上海」,不知道上海滩上先前的相骂,彼此是怎样赐谥的了。但看看记载,还不过是「曲辫子」,「阿木林」。" } ], "glosses": [ "土包子;呆頭呆腦的人" ], "id": "zh-阿木林-zh-noun-jU5kIqM8", "tags": [ "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "āmùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄚ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aa³ muk⁶ lam⁴" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷aq-moq-lin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "āmùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄚ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "amùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "a¹-mu⁴-lin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ā-mù-lín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "amuhlin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "амулинь (amulinʹ)" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ mu⁵¹ lin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aa³ muk⁶ lam⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "a muhk làhm" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aa³ muk⁹ lam⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "a³ mug⁶ lem⁴" }, { "ipa": "/aː³³ mʊk̚² lɐm²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷aq-moq-lin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "ah^入 moh lin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴aq-moq-lin" }, { "ipa": "/aʔ³³ moʔ⁵⁵ lin²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "土包子" }, { "raw_tags": [ "漢源", "徐州", "南昌", "汕頭(潮陽)", "貴陽", "江淮官話", "武漢", "中原官話", "績溪", "成都", "黃岡", "西南官話", "于都", "徽語", "昆明", "書面語 (白話文)", "揚州", "客家語", "天門" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "鄉熊" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "鄉來老冤" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "鄉來人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "柳州" ], "word": "鄉裡人" }, { "raw_tags": [ "南京", "西南官話", "貴陽", "太原", "江淮官話" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "鄉伯" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "word": "老冤" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "word": "鄉裡老冤" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "農啞子" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "山巴佬" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "山牯" }, { "raw_tags": [ "徽語", "福州", "績溪", "雷州" ], "tags": [ "Wu", "Southern Min", "Shanghai", "Eastern Min" ], "word": "鄉下佬" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農圪欖" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農老二" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "山漢" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "鄉下𤖯" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "鄉下狸" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "村驢" }, { "raw_tags": [ "福州", "永泰" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "鄉下儂" }, { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "山內倯" }, { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "土巴佬" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "鄉社倯" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農村卜" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農村儂" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "鄉巴子" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿鄉" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿土生" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "巴子" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇巴子" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "dated" ], "word": "曲辮子" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉瓜頭兒" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉瓜佬兒" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下客" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下頽兒" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "二老倌" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鄉裡寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鄉裡二老倌" } ], "word": "阿木林" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「木」的漢語詞", "帶「林」的漢語詞", "帶「阿」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 人", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "吳漢語", "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《清稗類鈔·方言類·上海方言》", "roman": "Āmùlín, měngdǒng dāibèn, wánmíngbùlíng zhī rén yě, yóu Shàoxìng{xīngyǔ zhī áidà yě. Qíshí āmùlín sān zì, dāng wéi áimùrén zhī zhuǎnyīn ěr.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "阿木林,懵懂呆笨,頑冥不靈之人也,猶紹興{xīng語之呆大也。其實阿木林三字,當為呆木人之轉音耳。" }, { "ref": "《清稗類鈔·方言類·上海方言》", "roman": "Āmùlín, měngdǒng dāibèn, wánmíngbùlíng zhī rén yě, yóu Shàoxìng{xīngyǔ zhī áidà yě. Qíshí āmùlín sān zì, dāng wéi áimùrén zhī zhuǎnyīn ěr.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "阿木林,懵懂呆笨,顽冥不灵之人也,犹绍兴{xīng语之呆大也。其实阿木林三字,当为呆木人之转音耳。" }, { "ref": "1933年6月16日,魯迅《「抄靶子」》", "roman": "Wǒ bùshì “lǎoshànghǎi”, bù zhīdào Shànghǎitān shàng xiānqián de xiāngmà, bǐcǐ shì zěnyàng cìshì de le. Dàn kànkàn jìzǎi, hái bùguò shì “qūbiànzi”, “āmùlín”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我不是「老上海」,不知道上海灘上先前的相罵,彼此是怎樣賜謚的了。但看看記載,還不過是「曲辮子」,「阿木林」。" }, { "ref": "1933年6月16日,魯迅《「抄靶子」》", "roman": "Wǒ bùshì “lǎoshànghǎi”, bù zhīdào Shànghǎitān shàng xiānqián de xiāngmà, bǐcǐ shì zěnyàng cìshì de le. Dàn kànkàn jìzǎi, hái bùguò shì “qūbiànzi”, “āmùlín”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我不是「老上海」,不知道上海滩上先前的相骂,彼此是怎样赐谥的了。但看看记载,还不过是「曲辫子」,「阿木林」。" } ], "glosses": [ "土包子;呆頭呆腦的人" ], "tags": [ "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "āmùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄚ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aa³ muk⁶ lam⁴" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷aq-moq-lin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "āmùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄚ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "amùlín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "a¹-mu⁴-lin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ā-mù-lín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "amuhlin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "амулинь (amulinʹ)" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ mu⁵¹ lin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "aa³ muk⁶ lam⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "a muhk làhm" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "aa³ muk⁹ lam⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "a³ mug⁶ lem⁴" }, { "ipa": "/aː³³ mʊk̚² lɐm²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁷aq-moq-lin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "ah^入 moh lin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁴aq-moq-lin" }, { "ipa": "/aʔ³³ moʔ⁵⁵ lin²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "土包子" }, { "raw_tags": [ "漢源", "徐州", "南昌", "汕頭(潮陽)", "貴陽", "江淮官話", "武漢", "中原官話", "績溪", "成都", "黃岡", "西南官話", "于都", "徽語", "昆明", "書面語 (白話文)", "揚州", "客家語", "天門" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "鄉熊" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "鄉來老冤" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話" ], "word": "鄉來人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "柳州" ], "word": "鄉裡人" }, { "raw_tags": [ "南京", "西南官話", "貴陽", "太原", "江淮官話" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "鄉伯" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "word": "老冤" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "word": "鄉裡老冤" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "農啞子" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "山巴佬" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "山牯" }, { "raw_tags": [ "徽語", "福州", "績溪", "雷州" ], "tags": [ "Wu", "Southern Min", "Shanghai", "Eastern Min" ], "word": "鄉下佬" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農圪欖" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農老二" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "山漢" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "鄉下𤖯" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "鄉下狸" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "村驢" }, { "raw_tags": [ "福州", "永泰" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "鄉下儂" }, { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "山內倯" }, { "raw_tags": [ "漳州", "廈門", "泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "土巴佬" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "鄉社倯" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農村卜" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農村儂" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "鄉巴子" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿鄉" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿土生" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "巴子" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "戇巴子" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "dated" ], "word": "曲辮子" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉瓜頭兒" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉瓜佬兒" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下客" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下頽兒" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "二老倌" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鄉裡寶" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "鄉裡二老倌" } ], "word": "阿木林" }
Download raw JSONL data for 阿木林 meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.