"門當戶對" meaning in All languages combined

See 門當戶對 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /mən³⁵ tɑŋ⁵⁵ xu⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /muːn²¹ tɔːŋ⁵⁵ wuː²² tɵy̯³³/ [Cantonese, IPA], /mŋ̍²³⁻³³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻²¹ tui²¹/ [Southern Min], /mŋ̍²⁴⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻¹¹ tui¹¹/ [Southern Min] Forms: 门当户对 [Simplified Chinese], 戶對門當
  1. 結親的雙方家庭經濟和社會地位相等
    Sense id: zh-門當戶對-zh-phrase-tfd4EIMT Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 當門對戶 [Traditional Chinese], 当门对户 [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "井淺河深"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "井浅河深"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「對」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「戶」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「當」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「門」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "门当户对",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "戶對門當"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明·高明《汲古閣本琵琶記》第六齣",
          "roman": "Lǎo qǐpó, piān nǐ huì zuòméi, dànshì méndānghùduì de biàn hǎole.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "老乞婆,偏你會做媒,但是門當戶對的便好了。"
        },
        {
          "ref": "明·高明《汲古閣本琵琶記》第六齣",
          "roman": "Lǎo qǐpó, piān nǐ huì zuòméi, dànshì méndānghùduì de biàn hǎole.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "老乞婆,偏你会做媒,但是门当户对的便好了。"
        },
        {
          "ref": "《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》",
          "roman": "Yǔ èr biān shuōhé, méndānghùduì, jié wéi yīnjuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "與二邊說合,門當戶對,結為姻眷。"
        },
        {
          "ref": "《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》",
          "roman": "Yǔ èr biān shuōhé, méndānghùduì, jié wéi yīnjuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "与二边说合,门当户对,结为姻眷。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "結親的雙方家庭經濟和社會地位相等"
      ],
      "id": "zh-門當戶對-zh-phrase-tfd4EIMT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndānghùduì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄣˊ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ deoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hō͘-tùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndānghùduì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄣˊ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndanghùduèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mên²-tang¹-hu⁴-tui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mén-dāng-hù-dwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mendanghuhduey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мэньданхудуй (mɛnʹdanxuduj)"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ tɑŋ⁵⁵ xu⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ deoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mùhn dōng wuh deui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ doey³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ dêu³"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ tɔːŋ⁵⁵ wuː²² tɵy̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hō͘-tùi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hōo-tuì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mngdonghoxduix"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻²¹ tui²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻¹¹ tui¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "當門對戶"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "当门对户"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "門當戶對"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "井淺河深"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "井浅河深"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「對」的漢語詞",
    "帶「戶」的漢語詞",
    "帶「當」的漢語詞",
    "帶「門」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "门当户对",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "戶對門當"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明·高明《汲古閣本琵琶記》第六齣",
          "roman": "Lǎo qǐpó, piān nǐ huì zuòméi, dànshì méndānghùduì de biàn hǎole.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "老乞婆,偏你會做媒,但是門當戶對的便好了。"
        },
        {
          "ref": "明·高明《汲古閣本琵琶記》第六齣",
          "roman": "Lǎo qǐpó, piān nǐ huì zuòméi, dànshì méndānghùduì de biàn hǎole.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "老乞婆,偏你会做媒,但是门当户对的便好了。"
        },
        {
          "ref": "《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》",
          "roman": "Yǔ èr biān shuōhé, méndānghùduì, jié wéi yīnjuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "與二邊說合,門當戶對,結為姻眷。"
        },
        {
          "ref": "《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》",
          "roman": "Yǔ èr biān shuōhé, méndānghùduì, jié wéi yīnjuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "与二边说合,门当户对,结为姻眷。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "結親的雙方家庭經濟和社會地位相等"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndānghùduì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄣˊ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ deoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hō͘-tùi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndānghùduì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄣˊ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méndanghùduèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mên²-tang¹-hu⁴-tui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mén-dāng-hù-dwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "mendanghuhduey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мэньданхудуй (mɛnʹdanxuduj)"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ tɑŋ⁵⁵ xu⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ deoi³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mùhn dōng wuh deui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ doey³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mun⁴ dong¹ wu⁶ dêu³"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ tɔːŋ⁵⁵ wuː²² tɵy̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hō͘-tùi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mn̂g-tong-hōo-tuì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mngdonghoxduix"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻²¹ tui²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻¹¹ tui¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "當門對戶"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "当门对户"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "門當戶對"
}

Download raw JSONL data for 門當戶對 meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.