"通り" meaning in All languages combined

See 通り on Wiktionary

Noun [日语]

Forms: 通り [canonical] (ruby: (とお)), tōri [romanization]
Etymology: 源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。
  1. 街道
    Sense id: zh-通り-ja-noun-7hChoMed
  2. 交通,通行
    Sense id: zh-通り-ja-noun-McFPjArJ
  3. 流通,流动
    Sense id: zh-通り-ja-noun-WtxG9OEs
  4. 名气,名声,声誉
    Sense id: zh-通り-ja-noun-eW34dTwG
  5. 理解
    Sense id: zh-通り-ja-noun-XLU-PeIC
  6. 样子,原样
    Sense id: zh-通り-ja-noun-5ZbGUEXz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [日语]

Forms: 通り [canonical] (ruby: (どお)), dōri [romanization]
Etymology: 源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。
  1. 的样子,的原样,那样
    Sense id: zh-通り-ja-suffix-PBYC1RQG
  2. Sense id: zh-通り-ja-suffix-JhwjtVhD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 望み通り (nozomidōri) (ruby: (のぞ), (どお))

Download JSONL data for 通り meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用訓讀的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「通」讀作「とお」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有連濁的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。",
  "forms": [
    {
      "form": "通り",
      "ruby": [
        [
          "通",
          "とお"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "furui tōri",
          "ruby": [
            [
              "古",
              "ふる"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "古い通り",
          "translation": "老街"
        }
      ],
      "glosses": [
        "街道"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-7hChoMed"
    },
    {
      "glosses": [
        "交通,通行"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-McFPjArJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "natsu wa kūki no tōri ga ī",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "空気",
              "くうき"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "夏は空気の通りがいい",
          "translation": "夏天通风好。"
        },
        {
          "roman": "hana no tōri ga warui toki",
          "ruby": [
            [
              "鼻",
              "はな"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "悪",
              "わる"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ]
          ],
          "text": "鼻の通りが悪い時",
          "translation": "(字面意思為「鼻子空气流通不好时」)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "流通,流动"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-WtxG9OEs"
    },
    {
      "glosses": [
        "名气,名声,声誉"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-eW34dTwG"
    },
    {
      "glosses": [
        "理解"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-XLU-PeIC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "go-ran no tōri",
          "ruby": [
            [
              "覧",
              "らん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "ご覧の通り",
          "translation": "如您所见"
        },
        {
          "roman": "Go-ran no tōri desu.",
          "ruby": [
            [
              "覧",
              "らん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "ご覧の通りです。",
          "translation": "正如您所见。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "样子,原样"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-noun-5ZbGUEXz"
    }
  ],
  "word": "通り"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語後綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。",
  "forms": [
    {
      "form": "通り",
      "ruby": [
        [
          "通",
          "どお"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dōri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "related": [
    {
      "roman": "nozomidōri",
      "ruby": [
        [
          "望",
          "のぞ"
        ],
        [
          "通",
          "どお"
        ]
      ],
      "word": "望み通り"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, zh-hans:贝拉克·奥巴马; zh-hant:巴拉克·歐巴馬, 中東と北アフリカに関するバラク・オバマの演説, \"Remarks by the President on the Middle East and North Africa\"的译文:",
          "roman": "Da ga, kitai-dōri ni wa naranakatta.",
          "ruby": [
            [
              "期待",
              "きたい"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "だが、期待通りにはならなかった。",
          "translation": "但事与愿违"
        },
        {
          "roman": "keikaku-dōri",
          "ruby": [
            [
              "計画",
              "けいかく"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "計画通り",
          "translation": "和计划的一样"
        }
      ],
      "glosses": [
        "的样子,的原样,那样"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-suffix-PBYC1RQG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Chūōdōri",
          "ruby": [
            [
              "中央",
              "ちゅうおう"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "中央通り",
          "translation": "中央大街"
        }
      ],
      "glosses": [
        "街"
      ],
      "id": "zh-通り-ja-suffix-JhwjtVhD"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "通り"
}
{
  "categories": [
    "使用訓讀的日語詞",
    "寫作「通」讀作「とお」的日語詞",
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有連濁的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。",
  "forms": [
    {
      "form": "通り",
      "ruby": [
        [
          "通",
          "とお"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "furui tōri",
          "ruby": [
            [
              "古",
              "ふる"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "古い通り",
          "translation": "老街"
        }
      ],
      "glosses": [
        "街道"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "交通,通行"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "natsu wa kūki no tōri ga ī",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "空気",
              "くうき"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "夏は空気の通りがいい",
          "translation": "夏天通风好。"
        },
        {
          "roman": "hana no tōri ga warui toki",
          "ruby": [
            [
              "鼻",
              "はな"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "悪",
              "わる"
            ],
            [
              "時",
              "とき"
            ]
          ],
          "text": "鼻の通りが悪い時",
          "translation": "(字面意思為「鼻子空气流通不好时」)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "流通,流动"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "名气,名声,声誉"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "理解"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "go-ran no tōri",
          "ruby": [
            [
              "覧",
              "らん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "ご覧の通り",
          "translation": "如您所见"
        },
        {
          "roman": "Go-ran no tōri desu.",
          "ruby": [
            [
              "覧",
              "らん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ]
          ],
          "text": "ご覧の通りです。",
          "translation": "正如您所见。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "样子,原样"
      ]
    }
  ],
  "word": "通り"
}

{
  "categories": [
    "日語後綴",
    "日語詞元",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自通る (tōru, “通过”, 自动词)的連用形 (ren'yōkei)。",
  "forms": [
    {
      "form": "通り",
      "ruby": [
        [
          "通",
          "どお"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dōri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "related": [
    {
      "roman": "nozomidōri",
      "ruby": [
        [
          "望",
          "のぞ"
        ],
        [
          "通",
          "どお"
        ]
      ],
      "word": "望み通り"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, zh-hans:贝拉克·奥巴马; zh-hant:巴拉克·歐巴馬, 中東と北アフリカに関するバラク・オバマの演説, \"Remarks by the President on the Middle East and North Africa\"的译文:",
          "roman": "Da ga, kitai-dōri ni wa naranakatta.",
          "ruby": [
            [
              "期待",
              "きたい"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "だが、期待通りにはならなかった。",
          "translation": "但事与愿违"
        },
        {
          "roman": "keikaku-dōri",
          "ruby": [
            [
              "計画",
              "けいかく"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "計画通り",
          "translation": "和计划的一样"
        }
      ],
      "glosses": [
        "的样子,的原样,那样"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "Chūōdōri",
          "ruby": [
            [
              "中央",
              "ちゅうおう"
            ],
            [
              "通",
              "どお"
            ]
          ],
          "text": "中央通り",
          "translation": "中央大街"
        }
      ],
      "glosses": [
        "街"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "通り"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.