"跋前疐後" meaning in All languages combined

See 跋前疐後 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /pä³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/, /pɐt̚² t͡sʰiːn²¹ t͡siː³³ hɐu̯²²/ Forms: 跋前疐后 [Simplified Chinese], 跋前躓後
Etymology: 參見跋胡疐尾。
  1. 陷入困境,進退兩難 Tags: figuratively
    Sense id: zh-跋前疐後-zh-phrase-a4H1KWWD Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語成語, 漢語詞元

Inflected forms

Download JSONL data for 跋前疐後 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "參見跋胡疐尾。",
  "forms": [
    {
      "form": "跋前疐后",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "跋前躓後"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記.卷二三.灤陽續錄五》",
          "roman": "Wúshì zhīshí, wàngyǐng cángnì, báqiánzhìhòu, rìbù liáoshēng.",
          "text": "無事之時,望影藏匿,跋前疐後,日不聊生。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記.卷二三.灤陽續錄五》",
          "roman": "Wúshì zhīshí, wàngyǐng cángnì, báqiánzhìhòu, rìbù liáoshēng.",
          "text": "无事之时,望影藏匿,跋前疐后,日不聊生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "陷入困境,進退兩難"
      ],
      "id": "zh-跋前疐後-zh-phrase-a4H1KWWD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báqiánzhìhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat⁶ cin⁴ zi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báqiánzhìhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "báciánjhìhhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pa²-chʻien²-chih⁴-hou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bá-chyán-jr̀-hòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "barchyanjyhhow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бацяньчжихоу (bacjanʹčžixou)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat⁶ cin⁴ zi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baht chìhn ji hauh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁹ tsin⁴ dzi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed⁶ qin⁴ ji³ heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚² t͡sʰiːn²¹ t͡siː³³ hɐu̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跋前疐後"
}
{
  "categories": [
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "參見跋胡疐尾。",
  "forms": [
    {
      "form": "跋前疐后",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "跋前躓後"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記.卷二三.灤陽續錄五》",
          "roman": "Wúshì zhīshí, wàngyǐng cángnì, báqiánzhìhòu, rìbù liáoshēng.",
          "text": "無事之時,望影藏匿,跋前疐後,日不聊生。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記.卷二三.灤陽續錄五》",
          "roman": "Wúshì zhīshí, wàngyǐng cángnì, báqiánzhìhòu, rìbù liáoshēng.",
          "text": "无事之时,望影藏匿,跋前疐后,日不聊生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "陷入困境,進退兩難"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báqiánzhìhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat⁶ cin⁴ zi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báqiánzhìhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓˋ ㄏㄡˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "báciánjhìhhòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pa²-chʻien²-chih⁴-hou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bá-chyán-jr̀-hòu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "barchyanjyhhow"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бацяньчжихоу (bacjanʹčžixou)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat⁶ cin⁴ zi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baht chìhn ji hauh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁹ tsin⁴ dzi³ hau⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed⁶ qin⁴ ji³ heo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚² t͡sʰiːn²¹ t͡siː³³ hɐu̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跋前疐後"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.