See 買櫝還珠 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「櫝」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「珠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「買」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「還」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 51, 53 ], [ 79, 82 ], [ 125, 128 ], [ 132, 134 ], [ 138, 142 ], [ 146, 149 ], [ 169, 171 ], [ 194, 197 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ], [ 14, 15 ], [ 23, 24 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ], [ 44, 45 ], [ 51, 52 ], [ 59, 60 ] ], "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Chǔ rén yǒu mài qí zhū yú Zhèng zhě, wéi mùlán zhī dú, xūn yǐ guìjiāo, zhuì yǐ zhūyù, shì yǐ méiguī, jí yǐ fěicuì. Zhèng rén mǎi qí dú ér huán qí zhū. Cǐ kěwèi shàn mài dú yǐ, wèi kěwèi shàn yù zhū yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "楚人有賣其珠於鄭者,爲木蘭之櫝,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 51, 53 ], [ 79, 82 ], [ 125, 128 ], [ 132, 134 ], [ 138, 142 ], [ 146, 149 ], [ 169, 171 ], [ 194, 197 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ], [ 14, 15 ], [ 23, 24 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ], [ 44, 45 ], [ 51, 52 ], [ 59, 60 ] ], "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Chǔ rén yǒu mài qí zhū yú Zhèng zhě, wéi mùlán zhī dú, xūn yǐ guìjiāo, zhuì yǐ zhūyù, shì yǐ méiguī, jí yǐ fěicuì. Zhèng rén mǎi qí dú ér huán qí zhū. Cǐ kěwèi shàn mài dú yǐ, wèi kěwèi shàn yù zhū yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。" } ], "etymology_text": "出自《韓非子·外儲說左上》:", "forms": [ { "form": "买椟还珠", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "清.朱彞尊《跋李紫篔畫卷》", "roman": "Rán Zhèng rén mǎidúháizhū, zhū gù zài, yōng héshāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "然鄭人買櫝還珠,珠固在,庸何傷。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "清.朱彞尊《跋李紫篔畫卷》", "roman": "Rán Zhèng rén mǎidúháizhū, zhū gù zài, yōng héshāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "然郑人买椟还珠,珠固在,庸何伤。" } ], "glosses": [ "捨本逐末,取捨失當" ], "id": "zh-買櫝還珠-zh-phrase-G3kwx380", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánzhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánzhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánjhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mai³-tu²-huan²-chu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mǎi-dú-hwán-jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maedwuhwanju" }, { "roman": "majduxuanʹčžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "майдухуаньчжу" }, { "ipa": "/maɪ̯²¹⁴⁻²¹ tu³⁵ xu̯än³⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "得匣還珠" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "得匣还珠" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "買櫝還珠" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「櫝」的漢語詞", "帶「珠」的漢語詞", "帶「買」的漢語詞", "帶「還」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 51, 53 ], [ 79, 82 ], [ 125, 128 ], [ 132, 134 ], [ 138, 142 ], [ 146, 149 ], [ 169, 171 ], [ 194, 197 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ], [ 14, 15 ], [ 23, 24 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ], [ 44, 45 ], [ 51, 52 ], [ 59, 60 ] ], "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Chǔ rén yǒu mài qí zhū yú Zhèng zhě, wéi mùlán zhī dú, xūn yǐ guìjiāo, zhuì yǐ zhūyù, shì yǐ méiguī, jí yǐ fěicuì. Zhèng rén mǎi qí dú ér huán qí zhū. Cǐ kěwèi shàn mài dú yǐ, wèi kěwèi shàn yù zhū yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "楚人有賣其珠於鄭者,爲木蘭之櫝,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 51, 53 ], [ 79, 82 ], [ 125, 128 ], [ 132, 134 ], [ 138, 142 ], [ 146, 149 ], [ 169, 171 ], [ 194, 197 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ], [ 14, 15 ], [ 23, 24 ], [ 38, 39 ], [ 40, 41 ], [ 42, 43 ], [ 44, 45 ], [ 51, 52 ], [ 59, 60 ] ], "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀", "roman": "Chǔ rén yǒu mài qí zhū yú Zhèng zhě, wéi mùlán zhī dú, xūn yǐ guìjiāo, zhuì yǐ zhūyù, shì yǐ méiguī, jí yǐ fěicuì. Zhèng rén mǎi qí dú ér huán qí zhū. Cǐ kěwèi shàn mài dú yǐ, wèi kěwèi shàn yù zhū yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。" } ], "etymology_text": "出自《韓非子·外儲說左上》:", "forms": [ { "form": "买椟还珠", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "清.朱彞尊《跋李紫篔畫卷》", "roman": "Rán Zhèng rén mǎidúháizhū, zhū gù zài, yōng héshāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "然鄭人買櫝還珠,珠固在,庸何傷。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "清.朱彞尊《跋李紫篔畫卷》", "roman": "Rán Zhèng rén mǎidúháizhū, zhū gù zài, yōng héshāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "然郑人买椟还珠,珠固在,庸何伤。" } ], "glosses": [ "捨本逐末,取捨失當" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánzhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánzhū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎidúhuánjhu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mai³-tu²-huan²-chu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mǎi-dú-hwán-jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maedwuhwanju" }, { "roman": "majduxuanʹčžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "майдухуаньчжу" }, { "ipa": "/maɪ̯²¹⁴⁻²¹ tu³⁵ xu̯än³⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "得匣還珠" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "得匣还珠" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "買櫝還珠" }
Download raw JSONL data for 買櫝還珠 meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.