See 豚局 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「局」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「豚」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "來自豚 (tún, “豬”) + 局 (“放送局”)。「豚」指TBS電視台的吉祥物「BooBo」(ブーブ)及「Boona」(ブーナ)。", "forms": [ { "form": "豚局", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粉絲用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語網路用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "TBS電視台" ], "id": "zh-豚局-zh-noun-4QqLPtWd", "raw_tags": [ "ACG" ], "tags": [ "Internet", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄣˊ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄣˊ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Tʻun²-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Twún-jyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Twenjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Туньцзюй (Tunʹczjuj)" }, { "ipa": "/tʰu̯ən³⁵ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "豚局" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「局」的漢語詞", "帶「豚」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "etymology_text": "來自豚 (tún, “豬”) + 局 (“放送局”)。「豚」指TBS電視台的吉祥物「BooBo」(ブーブ)及「Boona」(ブーナ)。", "forms": [ { "form": "豚局", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "漢語新詞", "漢語粉絲用語", "漢語網路用語" ], "glosses": [ "TBS電視台" ], "raw_tags": [ "ACG" ], "tags": [ "Internet", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄣˊ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄣˊ ㄐㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Túnjyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Tʻun²-chü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Twún-jyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Twenjyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Туньцзюй (Tunʹczjuj)" }, { "ipa": "/tʰu̯ən³⁵ t͡ɕy³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "豚局" }
Download raw JSONL data for 豚局 meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.