"覚える" meaning in All languages combined

See 覚える on Wiktionary

Verb [日语]

Etymology: /omo₂pu/ → /omwopoju/ → /omwoɸoju/ → /omoɸoju/ → /oboɸoju/ → /oboju/ → /obojuru/ → /obojeru/ → /oboeru/ 最终源自古典日語动词思ふ (omopu, 现代形式思う (omou, “考虑,思考,想”))。历史上的派生过程大致如下: * 古典日語动词思ふ (omopu, “想”, 现代形式思う (omou))的未然形 (mizenkei) omopa + ゆ (yu, 表示自动或被动的古典日語动词后缀): : omopayu → omopoyu : 思ほゆ (omopoyu)可考于《日本书纪》和《万叶集》内。 * 缩写和规则发音变迁: : omopoyu → omofoyu → obowoyu → oboyu : 这一变迁在平安时代早期已经有证据。 * 古典下二段活用 (shimo nidan katsuyō)动词的规则古语法变迁: : oboyu → oboyuru → oboyeru → oboeru : 这一系列变迁发生于镰仓时代和室町时代。 本动词原用于自动和被动语境,与其派生词对应。其在约平安时代中期开始逐渐用于主动和他动语境,并在镰仓时代发展出学习,记忆等词义。 Forms: 覚える [canonical] (ruby: (おぼ)), oboeru [romanization], 覚え (ruby: (おぼ)), 覚えた (ruby: (おぼ)), 覚え, 覚え, 覚える, 覚える, 覚えれ, 覚えよ¹ 覚えろ², 覚えられる, 覚えさせる 覚えさす, 覚えられる 覚えれる³, 覚えよう, 覚えない 覚えぬ 覚えん, 覚えず, 覚えます, 覚えた, 覚えて, 覚えれば
  1. 记住;想起
    Sense id: zh-覚える-ja-verb-pUV0k-2t
  2. 学会,掌握
    Sense id: zh-覚える-ja-verb-cySfS6V1
  3. 背诵,记忆
    Sense id: zh-覚える-ja-verb-o0ZnTh5t
  4. 感到
    Sense id: zh-覚える-ja-verb-FcJFdWaQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (记住,想起): 思い出す (omoidasu) (ruby: (おも), ())

Download JSONL data for 覚える meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "wasureru",
      "ruby": [
        [
          "忘",
          "わす"
        ]
      ],
      "sense": "记住,想起",
      "word": "忘れる"
    },
    {
      "sense": "记住,想起",
      "word": ":忘记"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語一段動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語及物動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古典日語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古典日語的日語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "/omo₂pu/ → /omwopoju/ → /omwoɸoju/ → /omoɸoju/ → /oboɸoju/ → /oboju/ → /obojuru/ → /obojeru/ → /oboeru/\n最终源自古典日語动词思ふ (omopu, 现代形式思う (omou, “考虑,思考,想”))。历史上的派生过程大致如下:\n* 古典日語动词思ふ (omopu, “想”, 现代形式思う (omou))的未然形 (mizenkei) omopa + ゆ (yu, 表示自动或被动的古典日語动词后缀):\n: omopayu → omopoyu\n: 思ほゆ (omopoyu)可考于《日本书纪》和《万叶集》内。\n* 缩写和规则发音变迁:\n: omopoyu → omofoyu → obowoyu → oboyu\n: 这一变迁在平安时代早期已经有证据。\n* 古典下二段活用 (shimo nidan katsuyō)动词的规则古语法变迁:\n: oboyu → oboyuru → oboyeru → oboeru\n: 这一系列变迁发生于镰仓时代和室町时代。\n本动词原用于自动和被动语境,与其派生词对应。其在约平安时代中期开始逐渐用于主动和他动语境,并在镰仓时代发展出学习,记忆等词义。",
  "forms": [
    {
      "form": "覚える",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oboeru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "覚え",
      "raw_tags": [
        "他動詞 一段 (連用形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "覚えた",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "oboeta",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "覚え",
      "hiragana": "おぼえ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚え",
      "hiragana": "おぼえ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚える",
      "hiragana": "おぼえる",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "oboeru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚える",
      "hiragana": "おぼえる",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形\n(連体形)"
      ],
      "roman": "oboeru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えれ",
      "hiragana": "おぼえれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形\n(仮定形)"
      ],
      "roman": "oboere",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えよ¹\n覚えろ²",
      "hiragana": "おぼえよ¹\nおぼえろ²",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "oboeyo¹\noboero²",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えられる",
      "hiragana": "おぼえられる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "oboerareru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えさせる\n覚えさす",
      "hiragana": "おぼえさせる\nおぼえさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "oboesaseru\noboesasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えられる\n覚えれる³",
      "hiragana": "おぼえられる\nおぼえれる³",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "oboerareru\noboereru³",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えよう",
      "hiragana": "おぼえよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "oboeyō",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えない\n覚えぬ\n覚えん",
      "hiragana": "おぼえない\nおぼえぬ\nおぼえん",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "oboenai\noboenu\noboen",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えず",
      "hiragana": "おぼえず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "oboezu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えます",
      "hiragana": "おぼえます",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "oboemasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えた",
      "hiragana": "おぼえた",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "oboeta",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えて",
      "hiragana": "おぼえて",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "oboete",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えれば",
      "hiragana": "おぼえれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "oboereba",
      "source": "inflection"
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 August 12, CLAMP, “[Chapitre](シャピトル).[2](に) [記](き)[憶](おく)の[対](たい)[価](か) [第2章 记忆的代价]”, 出自 ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE (ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE) [TSUBASA翼], 卷 1 (虚构作品), 东京: 讲谈社, →ISBN,頁號 74:",
          "roman": "Temē! Oboetero yo——‼",
          "ruby": [
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "てめー!覚えてろよ——‼",
          "translation": "你他妈的给我记住!!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "记住;想起"
      ],
      "id": "zh-覚える-ja-verb-pUV0k-2t"
    },
    {
      "glosses": [
        "学会,掌握"
      ],
      "id": "zh-覚える-ja-verb-cySfS6V1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kashi o oboeru",
          "ruby": [
            [
              "歌",
              "か"
            ],
            [
              "詞",
              "し"
            ],
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "歌詞を覚える",
          "translation": "背歌词"
        }
      ],
      "glosses": [
        "背诵,记忆"
      ],
      "id": "zh-覚える-ja-verb-o0ZnTh5t"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "iwakan o oboeru",
          "ruby": [
            [
              "違",
              "い"
            ],
            [
              "和",
              "わ"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "違和感を覚える",
          "translation": "觉得不对劲"
        }
      ],
      "glosses": [
        "感到"
      ],
      "id": "zh-覚える-ja-verb-FcJFdWaQ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "omoidasu",
      "ruby": [
        [
          "思",
          "おも"
        ],
        [
          "出",
          "だ"
        ]
      ],
      "sense": "记住,想起",
      "word": "思い出す"
    }
  ],
  "word": "覚える"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "wasureru",
      "ruby": [
        [
          "忘",
          "わす"
        ]
      ],
      "sense": "记住,想起",
      "word": "忘れる"
    },
    {
      "sense": "记住,想起",
      "word": ":忘记"
    }
  ],
  "categories": [
    "日語一段動詞",
    "日語動詞",
    "日語及物動詞",
    "日語詞元",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "派生自古典日語的日語詞",
    "源自古典日語的日語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "/omo₂pu/ → /omwopoju/ → /omwoɸoju/ → /omoɸoju/ → /oboɸoju/ → /oboju/ → /obojuru/ → /obojeru/ → /oboeru/\n最终源自古典日語动词思ふ (omopu, 现代形式思う (omou, “考虑,思考,想”))。历史上的派生过程大致如下:\n* 古典日語动词思ふ (omopu, “想”, 现代形式思う (omou))的未然形 (mizenkei) omopa + ゆ (yu, 表示自动或被动的古典日語动词后缀):\n: omopayu → omopoyu\n: 思ほゆ (omopoyu)可考于《日本书纪》和《万叶集》内。\n* 缩写和规则发音变迁:\n: omopoyu → omofoyu → obowoyu → oboyu\n: 这一变迁在平安时代早期已经有证据。\n* 古典下二段活用 (shimo nidan katsuyō)动词的规则古语法变迁:\n: oboyu → oboyuru → oboyeru → oboeru\n: 这一系列变迁发生于镰仓时代和室町时代。\n本动词原用于自动和被动语境,与其派生词对应。其在约平安时代中期开始逐渐用于主动和他动语境,并在镰仓时代发展出学习,记忆等词义。",
  "forms": [
    {
      "form": "覚える",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oboeru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "覚え",
      "raw_tags": [
        "他動詞 一段 (連用形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "覚えた",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "oboeta",
      "ruby": [
        [
          "覚",
          "おぼ"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "覚え",
      "hiragana": "おぼえ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚え",
      "hiragana": "おぼえ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "oboe",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚える",
      "hiragana": "おぼえる",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "oboeru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚える",
      "hiragana": "おぼえる",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形\n(連体形)"
      ],
      "roman": "oboeru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えれ",
      "hiragana": "おぼえれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形\n(仮定形)"
      ],
      "roman": "oboere",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えよ¹\n覚えろ²",
      "hiragana": "おぼえよ¹\nおぼえろ²",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "oboeyo¹\noboero²",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えられる",
      "hiragana": "おぼえられる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "oboerareru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えさせる\n覚えさす",
      "hiragana": "おぼえさせる\nおぼえさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "oboesaseru\noboesasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えられる\n覚えれる³",
      "hiragana": "おぼえられる\nおぼえれる³",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "oboerareru\noboereru³",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えよう",
      "hiragana": "おぼえよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "oboeyō",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えない\n覚えぬ\n覚えん",
      "hiragana": "おぼえない\nおぼえぬ\nおぼえん",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "oboenai\noboenu\noboen",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えず",
      "hiragana": "おぼえず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "oboezu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えます",
      "hiragana": "おぼえます",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "oboemasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えた",
      "hiragana": "おぼえた",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "oboeta",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えて",
      "hiragana": "おぼえて",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "oboete",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "覚えれば",
      "hiragana": "おぼえれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "oboereba",
      "source": "inflection"
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 August 12, CLAMP, “[Chapitre](シャピトル).[2](に) [記](き)[憶](おく)の[対](たい)[価](か) [第2章 记忆的代价]”, 出自 ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE (ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE) [TSUBASA翼], 卷 1 (虚构作品), 东京: 讲谈社, →ISBN,頁號 74:",
          "roman": "Temē! Oboetero yo——‼",
          "ruby": [
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "てめー!覚えてろよ——‼",
          "translation": "你他妈的给我记住!!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "记住;想起"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "学会,掌握"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kashi o oboeru",
          "ruby": [
            [
              "歌",
              "か"
            ],
            [
              "詞",
              "し"
            ],
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "歌詞を覚える",
          "translation": "背歌词"
        }
      ],
      "glosses": [
        "背诵,记忆"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "iwakan o oboeru",
          "ruby": [
            [
              "違",
              "い"
            ],
            [
              "和",
              "わ"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "覚",
              "おぼ"
            ]
          ],
          "text": "違和感を覚える",
          "translation": "觉得不对劲"
        }
      ],
      "glosses": [
        "感到"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "omoidasu",
      "ruby": [
        [
          "思",
          "おも"
        ],
        [
          "出",
          "だ"
        ]
      ],
      "sense": "记住,想起",
      "word": "思い出す"
    }
  ],
  "word": "覚える"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.