"衣衫不整" meaning in All languages combined

See 衣衫不整 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵⁵ ʂän⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jiː⁵⁵ saːm⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³⁵/ [Cantonese, IPA]
  1. 衣著隨便,不正式
    Sense id: zh-衣衫不整-zh-phrase-syGj~q~x Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 服裝不整齊
    Sense id: zh-衣衫不整-zh-phrase-GXYKwyZX Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「整」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「衣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「衫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Cānjiā lóngzhòng de diǎnlǐ, bùkě yīshānbùzhěng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "參加隆重的典禮,不可衣衫不整。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Cānjiā lóngzhòng de diǎnlǐ, bùkě yīshānbùzhěng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "参加隆重的典礼,不可衣衫不整。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衣著隨便,不正式"
      ],
      "id": "zh-衣衫不整-zh-phrase-syGj~q~x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "roman": "Bànyè huǒjǐng, xǔduō zhùhù jí yú táonán, yīshānbùzhěng de zhàn zài jiētóu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "半夜火警,許多住戶急於逃難,衣衫不整地站在街頭。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "roman": "Bànyè huǒjǐng, xǔduō zhùhù jí yú táonán, yīshānbùzhěng de zhàn zài jiētóu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "半夜火警,许多住户急于逃难,衣衫不整地站在街头。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "服裝不整齊"
      ],
      "id": "zh-衣衫不整-zh-phrase-GXYKwyZX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīshānbùzhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat¹ zing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīshānbùzhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yishanbùjhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-shan¹-pu⁴-chêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-shān-bù-jěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishanbujeeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ишаньбучжэн (išanʹbučžɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ ʂän⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat¹ zing²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yī sāam bāt jíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat⁷ dzing²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yi¹ sam¹ bed¹ jing²"
    },
    {
      "ipa": "/jiː⁵⁵ saːm⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "衣衫不整"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「整」的漢語詞",
    "帶「衣」的漢語詞",
    "帶「衫」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Cānjiā lóngzhòng de diǎnlǐ, bùkě yīshānbùzhěng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "參加隆重的典禮,不可衣衫不整。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Cānjiā lóngzhòng de diǎnlǐ, bùkě yīshānbùzhěng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "参加隆重的典礼,不可衣衫不整。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衣著隨便,不正式"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "roman": "Bànyè huǒjǐng, xǔduō zhùhù jí yú táonán, yīshānbùzhěng de zhàn zài jiētóu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "半夜火警,許多住戶急於逃難,衣衫不整地站在街頭。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "roman": "Bànyè huǒjǐng, xǔduō zhùhù jí yú táonán, yīshānbùzhěng de zhàn zài jiētóu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "半夜火警,许多住户急于逃难,衣衫不整地站在街头。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "服裝不整齊"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīshānbùzhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat¹ zing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīshānbùzhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yishanbùjhěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-shan¹-pu⁴-chêng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-shān-bù-jěng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishanbujeeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ишаньбучжэн (išanʹbučžɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ ʂän⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat¹ zing²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yī sāam bāt jíng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ji¹ saam¹ bat⁷ dzing²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yi¹ sam¹ bed¹ jing²"
    },
    {
      "ipa": "/jiː⁵⁵ saːm⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡sɪŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "衣衫不整"
}

Download raw JSONL data for 衣衫不整 meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.