See 血水 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「水」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 63 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wǒ bèi nà sī gào le yī zhuàng, bǎ wǒ jiān zài yù zhōng, xuèshuǐ lìnlí, yǔ huìwū zài yīchù, zhěng shòu le zhè xiēshí kǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我被那廝告了一狀,把我監在獄中,血水淋漓,與穢污在一處,整受了這些時苦。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 63 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wǒ bèi nà sī gào le yī zhuàng, bǎ wǒ jiān zài yù zhōng, xuèshuǐ lìnlí, yǔ huìwū zài yīchù, zhěng shòu le zhè xiēshí kǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我被那厮告了一状,把我监在狱中,血水淋漓,与秽污在一处,整受了这些时苦。" } ], "glosses": [ "(稀而呈水樣的) 血 (尤指從體內流出的)" ], "id": "zh-血水-zh-noun-D-aAYxVU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Xuèshuǐ méi xǐ gānjìng, chī qǐlái yīgǔ xīngwèir.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "血水沒洗乾淨,吃起來一股腥味兒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Xuèshuǐ méi xǐ gānjìng, chī qǐlái yīgǔ xīngwèir.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "血水没洗干净,吃起来一股腥味儿。" } ], "glosses": [ "清洗肉類出現的水" ], "id": "zh-血水-zh-noun--waaKbtl" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ seoi²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiet-súi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiat-súi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-chúi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèshuěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-shui³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-shwěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehshoei" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "sjuešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэшуй" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xuéshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěshuěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-shui³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-shwěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueshoei" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "sjuešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэшуй" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěshuǐ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xiéshuǐ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěshuěi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-shui³" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-shwěi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeshoei" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "sešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сешуй" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ seoi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut séui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ soey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ sêu²" }, { "ipa": "/hyːt̚³ sɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiet-súi" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hied^ˋ sui^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hiad⁵ sui³" }, { "ipa": "/hi̯et̚² su̯i³¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiat-súi" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hiad^ˋ sui^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hiad⁵ sui³" }, { "ipa": "/hi̯at̚² su̯i³¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "huih-tsuí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huihzuie" }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)³²⁻⁵³ t͡su̯i⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hueh-tsuí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hoehzuie" }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡su̯i⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] } ], "word": "血水" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「水」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 63 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wǒ bèi nà sī gào le yī zhuàng, bǎ wǒ jiān zài yù zhōng, xuèshuǐ lìnlí, yǔ huìwū zài yīchù, zhěng shòu le zhè xiēshí kǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我被那廝告了一狀,把我監在獄中,血水淋漓,與穢污在一處,整受了這些時苦。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 63 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wǒ bèi nà sī gào le yī zhuàng, bǎ wǒ jiān zài yù zhōng, xuèshuǐ lìnlí, yǔ huìwū zài yīchù, zhěng shòu le zhè xiēshí kǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我被那厮告了一状,把我监在狱中,血水淋漓,与秽污在一处,整受了这些时苦。" } ], "glosses": [ "(稀而呈水樣的) 血 (尤指從體內流出的)" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Xuèshuǐ méi xǐ gānjìng, chī qǐlái yīgǔ xīngwèir.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "血水沒洗乾淨,吃起來一股腥味兒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Xuèshuǐ méi xǐ gānjìng, chī qǐlái yīgǔ xīngwèir.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "血水没洗干净,吃起来一股腥味儿。" } ], "glosses": [ "清洗肉類出現的水" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěshuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ seoi²" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiet-súi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiat-súi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-chúi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèshuěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-shui³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-shwěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehshoei" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "sjuešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэшуй" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xuéshuǐ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuěshuěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-shui³" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-shwěi" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueshoei" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "sjuešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэшуй" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěshuǐ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "xiéshuǐ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siěshuěi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-shui³" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-shwěi" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeshoei" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "sešuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сешуй" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ seoi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut séui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ soey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ sêu²" }, { "ipa": "/hyːt̚³ sɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiet-súi" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hied^ˋ sui^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hiad⁵ sui³" }, { "ipa": "/hi̯et̚² su̯i³¹/", "raw_tags": [ "北四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hiat-súi" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "hiad^ˋ sui^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "hiad⁵ sui³" }, { "ipa": "/hi̯at̚² su̯i³¹/", "raw_tags": [ "南四縣話" ], "tags": [ "Hakka", "Neipu", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "huih-tsuí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huihzuie" }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)³²⁻⁵³ t͡su̯i⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Taibei", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-chúi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hueh-tsuí" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hoehzuie" }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡su̯i⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] } ], "word": "血水" }
Download raw JSONL data for 血水 meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.