"血債血償" meaning in All languages combined

See 血債血償 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 血债血偿 [Simplified Chinese]
  1. 採取激烈的手段報復 Tags: figuratively
    Sense id: zh-血債血償-zh-phrase-c7Tg9C-c Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 血債血還 [Traditional Chinese], 血债血还 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「債」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「償」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「血」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "血债血偿",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "血債必須以血來償還",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015年January4日, 張麗佳, “中國廢除死刑之辯”, 出自 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大多數中國民眾支持死刑,而他們經常援引的理由是「以牙還牙」和「血債血償」。在不及西方人本主義傳統重視個人生命的文化中,這樣的態度並不令人意外。"
        },
        {
          "ref": "2015年January4日, 張麗佳, “中國廢除死刑之辯”, 出自 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大多数中国民众支持死刑,而他们经常援引的理由是「以牙还牙」和「血债血偿」。在不及西方人本主义传统重视个人生命的文化中,这样的态度并不令人意外。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "採取激烈的手段報復"
      ],
      "id": "zh-血債血償-zh-phrase-c7Tg9C-c",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng, xuězhàixuěcháng, xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ, ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ, ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuèjhàisyuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-chai⁴-hsüeh⁴-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-jài-sywè-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehjayshiuehcharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuějhàisyuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-chai⁴-hsüeh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-jài-sywě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuejaysheuecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siějhàisiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-chai⁴-hsieh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-jài-syě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieejayshieecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сечжайсечан (sečžajsečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut jaai hyut sèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ dzaai³ hyt⁸ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ zai³ hüd³ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "血債血還"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "血债血还"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "血債血償"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「債」的漢語詞",
    "帶「償」的漢語詞",
    "帶「血」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "血债血偿",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "血債必須以血來償還",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015年January4日, 張麗佳, “中國廢除死刑之辯”, 出自 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大多數中國民眾支持死刑,而他們經常援引的理由是「以牙還牙」和「血債血償」。在不及西方人本主義傳統重視個人生命的文化中,這樣的態度並不令人意外。"
        },
        {
          "ref": "2015年January4日, 張麗佳, “中國廢除死刑之辯”, 出自 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大多数中国民众支持死刑,而他们经常援引的理由是「以牙还牙」和「血债血偿」。在不及西方人本主义传统重视个人生命的文化中,这样的态度并不令人意外。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "採取激烈的手段報復"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng, xuězhàixuěcháng, xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ, ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ, ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuèjhàisyuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-chai⁴-hsüeh⁴-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-jài-sywè-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehjayshiuehcharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuějhàisyuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-chai⁴-hsüeh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-jài-sywě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuejaysheuecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siějhàisiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-chai⁴-hsieh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-jài-syě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieejayshieecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сечжайсечан (sečžajsečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut jaai hyut sèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ dzaai³ hyt⁸ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ zai³ hüd³ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "血債血還"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "血债血还"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "血債血償"
}

Download raw JSONL data for 血債血償 meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.