"血債血償" meaning in 漢語

See 血債血償 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 血债血偿 [Simplified Chinese]
  1. 採取激烈的手段報復 Tags: figuratively
    Sense id: zh-血債血償-zh-phrase-c7Tg9C-c Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 血債血還 [Traditional Chinese], 血债血还 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「債」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「償」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「血」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "血债血偿",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "血債必須以血來償還",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "ref": "2015年January4日,張麗佳,“中國廢除死刑之辯”, in 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大多數中國民眾支持死刑,而他們經常援引的理由是「以牙還牙」和「血債血償」。在不及西方人本主義傳統重視個人生命的文化中,這樣的態度並不令人意外。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "ref": "2015年January4日,張麗佳,“中國廢除死刑之辯”, in 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大多数中国民众支持死刑,而他们经常援引的理由是「以牙还牙」和「血债血偿」。在不及西方人本主义传统重视个人生命的文化中,这样的态度并不令人意外。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "採取激烈的手段報復"
      ],
      "id": "zh-血債血償-zh-phrase-c7Tg9C-c",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuèjhàisyuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-chai⁴-hsüeh⁴-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-jài-sywè-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehjayshiuehcharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuějhàisyuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-chai⁴-hsüeh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-jài-sywě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuejaysheuecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siějhàisiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-chai⁴-hsieh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-jài-syě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieejayshieecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сечжайсечан (sečžajsečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut jaai hyut sèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ dzaai³ hyt⁸ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ zai³ hüd³ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "血債血還"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "血债血还"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "血債血償"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「債」的漢語詞",
    "帶「償」的漢語詞",
    "帶「血」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "血债血偿",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "血債必須以血來償還",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "ref": "2015年January4日,張麗佳,“中國廢除死刑之辯”, in 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大多數中國民眾支持死刑,而他們經常援引的理由是「以牙還牙」和「血債血償」。在不及西方人本主義傳統重視個人生命的文化中,這樣的態度並不令人意外。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              99,
              114
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "ref": "2015年January4日,張麗佳,“中國廢除死刑之辯”, in 紐約時報:",
          "roman": "Dàduōshù Zhōngguó mínzhòng zhīchí sǐxíng, ér tāmen jīngcháng yuányǐn de lǐyóu shì “yǐyáhuányá” hé “xuèzhàixuècháng”. Zài bùjí Xīfāng rénběnzhǔyì chuántǒng zhòngshì gèrén shēngmìng de wénhuà zhōng, zhèyàng de tàidù bìngbù lìngrén yìwài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大多数中国民众支持死刑,而他们经常援引的理由是「以牙还牙」和「血债血偿」。在不及西方人本主义传统重视个人生命的文化中,这样的态度并不令人意外。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "採取激烈的手段報復"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuèzhàixuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuèjhàisyuècháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-chai⁴-hsüeh⁴-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-jài-sywè-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehjayshiuehcharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuězhàixuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuějhàisyuěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-chai⁴-hsüeh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-jài-sywě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuejaysheuecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэчжайсюэчан (sjuečžajsjuečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiězhàixiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄓㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siějhàisiěcháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-chai⁴-hsieh³-chʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-jài-syě-cháng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieejayshieecharng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сечжайсечан (sečžajsečan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂaɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ zaai³ hyut³ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut jaai hyut sèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ dzaai³ hyt⁸ soeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ zai³ hüd³ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ t͡saːi̯³³ hyːt̚³ sœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "血債血還"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "血债血还"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "血債血償"
}

Download raw JSONL data for 血債血償 meaning in 漢語 (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-26 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.