See 蒙昧 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「昧」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蒙」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "méngmèizhǔyì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "蒙昧主義" }, { "roman": "méngmèizhǔyì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "蒙昧主义" } ], "forms": [ { "form": "*矇昧" }, { "form": "*瞢昧" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "唐.韓愈《答崔立之書》", "roman": "Shè shǐ yǔ fū jīn zhī shàn jìnqǔ zhě, jìng yú méngmèi zhīzhōng, pú bì zhī qí rǔ yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "設使與夫今之善進取者,競於蒙昧之中,僕必知其辱焉。" }, { "ref": "唐.韓愈《答崔立之書》", "roman": "Shè shǐ yǔ fū jīn zhī shàn jìnqǔ zhě, jìng yú méngmèi zhīzhōng, pú bì zhī qí rǔ yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "设使与夫今之善进取者,竞于蒙昧之中,仆必知其辱焉。" } ], "glosses": [ "昏昧不懂事" ], "id": "zh-蒙昧-zh-adj-LV4NnrPx" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī / bông-mūi / bông-bōe / bông-māi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mêng²-mei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méng-mèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mengmey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэнмэй (mɛnmɛj)" }, { "ipa": "/mɤŋ³⁵ meɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mùhng muih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "ipa": "/mʊŋ²¹ muːi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongbi" }, { "ipa": "/bɔŋ¹³⁻²² bi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bi⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-mūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-muī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongmui" }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² muĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bōe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-buē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongboe" }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bue²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-māi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-māi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongmai" }, { "ipa": "/bɔŋ¹³⁻²² mãi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語ナ形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有人名用漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "蒙昧", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mōmai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "もうまい", "roman": "moumai" }, { "form": "蒙昧な", "raw_tags": [ "ナ形 (連體形" ], "roman": "mōmai na", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ] }, { "form": "蒙昧に", "roman": "mōmai ni", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "蒙昧なら", "hiragana": "もうまいなら", "raw_tags": [ "語幹形態", "未然形" ], "roman": "moumainara", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧に^([1])", "hiragana": "もうまいに", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "moumaini", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なり^([2])", "hiragana": "もうまいなり", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "moumainari", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なり", "hiragana": "もうまいなり", "raw_tags": [ "語幹形態", "終止形" ], "roman": "moumainari", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なる", "hiragana": "もうまいなる", "raw_tags": [ "語幹形態", "連体形" ], "roman": "moumainaru", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれ", "hiragana": "もうまいなれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "已然形" ], "roman": "moumainare", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれ", "hiragana": "もうまいなれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "命令形" ], "roman": "moumainare", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧ならず", "hiragana": "もうまいならず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "moumainarazu", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれど", "hiragana": "もうまいなれど", "raw_tags": [ "關鍵構式", "對比連接詞" ], "roman": "moumainaredo", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれば", "hiragana": "もうまいなれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "因果連接詞" ], "roman": "moumainareba", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧ならば", "hiragana": "もうまいならば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件連接詞" ], "roman": "moumainaraba", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なりき", "hiragana": "もうまいなりき", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第一手消息)" ], "roman": "moumainariki", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なりけり", "hiragana": "もうまいなりけり", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第二手消息)" ], "roman": "moumainarikeri", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧に", "hiragana": "もうまいに", "raw_tags": [ "關鍵構式", "副詞" ], "roman": "moumaini", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語書面用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1904, 河口慧海, 西蔵旅行記, 第 1 卷, Tōkyō: 博文館,第 3 頁:", "roman": "Chibetto wa bukkyō-koku nari. Chibetto yori bukkyō o jokyo seba, tada kōhai seru kokudo to, mōmai naru banjin to aru nomi.", "ruby": [ [ "西藏", "チベット" ], [ "佛", "ぶつ" ], [ "敎", "けう" ], [ "國", "こく" ], [ "西藏", "チベット" ], [ "佛", "ぶつ" ], [ "敎", "けう" ], [ "除", "ぢよ" ], [ "去", "きよ" ], [ "荒", "くわう" ], [ "廢", "はい" ], [ "國", "こく" ], [ "土", "ど" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "蠻", "ばん" ], [ "人", "じん" ] ], "text": "西藏は佛敎國なり。西藏より佛敎を除去せば、たヾ荒廢せる國土と、蒙昧なる蠻人とあるのみ。", "translation": "西藏是一個佛教國家。如果把佛教从西藏除去,那麼,西藏就只剩一片荒蕪的國土和一群未開化的蠻夷。" }, { "ref": "2023, Capcom, バイオハザード RE:4 [生化危機4 重製版], Capcom,PlayStation 5、PlayStation 4、Xbox Series X/S 及 Steam:", "roman": "Mattaku… tsukuzuku… busui de mōmai na― zokubutsu me…", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "粋", "すい" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "俗", "ぞく" ], [ "物", "ぶつ" ] ], "text": "まったく… つくづく… 無粋で蒙昧な― 俗物め…", "translation": "你個粗俗的、完全不文明的雜種…" } ], "glosses": [ "閉塞;野蠻;未受過教育的" ], "id": "zh-蒙昧-ja-adj-UtEqXgMG", "tags": [ "literary" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有人名用漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "mōmai shugi", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "主", "しゅ" ], [ "義", "ぎ" ] ], "word": "蒙昧主義" }, { "roman": "muchi mōmai", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "知", "ち" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "word": "無知蒙昧" } ], "forms": [ { "form": "蒙昧", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mōmai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "もうまい", "roman": "moumai" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "無知" ], "id": "zh-蒙昧-ja-noun-A5KkEV9e", "tags": [ "literary" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mongmae", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "몽매", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "몽매" } ], "glosses": [ "몽매 (mongmae)的漢字。" ], "id": "zh-蒙昧-ko-noun-P8AM2rJu", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "蒙昧" }
{ "categories": [ "日語ナ形容詞", "日語形容詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有人名用漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "蒙昧", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mōmai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "もうまい", "roman": "moumai" }, { "form": "蒙昧な", "raw_tags": [ "ナ形 (連體形" ], "roman": "mōmai na", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ] }, { "form": "蒙昧に", "roman": "mōmai ni", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "蒙昧なら", "hiragana": "もうまいなら", "raw_tags": [ "語幹形態", "未然形" ], "roman": "moumainara", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧に^([1])", "hiragana": "もうまいに", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "moumaini", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なり^([2])", "hiragana": "もうまいなり", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "moumainari", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なり", "hiragana": "もうまいなり", "raw_tags": [ "語幹形態", "終止形" ], "roman": "moumainari", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なる", "hiragana": "もうまいなる", "raw_tags": [ "語幹形態", "連体形" ], "roman": "moumainaru", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれ", "hiragana": "もうまいなれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "已然形" ], "roman": "moumainare", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれ", "hiragana": "もうまいなれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "命令形" ], "roman": "moumainare", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧ならず", "hiragana": "もうまいならず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "moumainarazu", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれど", "hiragana": "もうまいなれど", "raw_tags": [ "關鍵構式", "對比連接詞" ], "roman": "moumainaredo", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なれば", "hiragana": "もうまいなれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "因果連接詞" ], "roman": "moumainareba", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧ならば", "hiragana": "もうまいならば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件連接詞" ], "roman": "moumainaraba", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なりき", "hiragana": "もうまいなりき", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第一手消息)" ], "roman": "moumainariki", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧なりけり", "hiragana": "もうまいなりけり", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第二手消息)" ], "roman": "moumainarikeri", "source": "inflection table" }, { "form": "蒙昧に", "hiragana": "もうまいに", "raw_tags": [ "關鍵構式", "副詞" ], "roman": "moumaini", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "日語書面用語", "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "ref": "1904, 河口慧海, 西蔵旅行記, 第 1 卷, Tōkyō: 博文館,第 3 頁:", "roman": "Chibetto wa bukkyō-koku nari. Chibetto yori bukkyō o jokyo seba, tada kōhai seru kokudo to, mōmai naru banjin to aru nomi.", "ruby": [ [ "西藏", "チベット" ], [ "佛", "ぶつ" ], [ "敎", "けう" ], [ "國", "こく" ], [ "西藏", "チベット" ], [ "佛", "ぶつ" ], [ "敎", "けう" ], [ "除", "ぢよ" ], [ "去", "きよ" ], [ "荒", "くわう" ], [ "廢", "はい" ], [ "國", "こく" ], [ "土", "ど" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "蠻", "ばん" ], [ "人", "じん" ] ], "text": "西藏は佛敎國なり。西藏より佛敎を除去せば、たヾ荒廢せる國土と、蒙昧なる蠻人とあるのみ。", "translation": "西藏是一個佛教國家。如果把佛教从西藏除去,那麼,西藏就只剩一片荒蕪的國土和一群未開化的蠻夷。" }, { "ref": "2023, Capcom, バイオハザード RE:4 [生化危機4 重製版], Capcom,PlayStation 5、PlayStation 4、Xbox Series X/S 及 Steam:", "roman": "Mattaku… tsukuzuku… busui de mōmai na― zokubutsu me…", "ruby": [ [ "無", "ぶ" ], [ "粋", "すい" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "俗", "ぞく" ], [ "物", "ぶつ" ] ], "text": "まったく… つくづく… 無粋で蒙昧な― 俗物め…", "translation": "你個粗俗的、完全不文明的雜種…" } ], "glosses": [ "閉塞;野蠻;未受過教育的" ], "tags": [ "literary" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有人名用漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "derived": [ { "roman": "mōmai shugi", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ], [ "主", "しゅ" ], [ "義", "ぎ" ] ], "word": "蒙昧主義" }, { "roman": "muchi mōmai", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "知", "ち" ], [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "word": "無知蒙昧" } ], "forms": [ { "form": "蒙昧", "ruby": [ [ "蒙", "もう" ], [ "昧", "まい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mōmai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "もうまい", "roman": "moumai" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語書面用語" ], "glosses": [ "無知" ], "tags": [ "literary" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "mongmae", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "몽매", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "몽매" } ], "glosses": [ "몽매 (mongmae)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "蒙昧" } { "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「昧」的漢語詞", "帶「蒙」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "méngmèizhǔyì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "蒙昧主義" }, { "roman": "méngmèizhǔyì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "蒙昧主义" } ], "forms": [ { "form": "*矇昧" }, { "form": "*瞢昧" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "唐.韓愈《答崔立之書》", "roman": "Shè shǐ yǔ fū jīn zhī shàn jìnqǔ zhě, jìng yú méngmèi zhīzhōng, pú bì zhī qí rǔ yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "設使與夫今之善進取者,競於蒙昧之中,僕必知其辱焉。" }, { "ref": "唐.韓愈《答崔立之書》", "roman": "Shè shǐ yǔ fū jīn zhī shàn jìnqǔ zhě, jìng yú méngmèi zhīzhōng, pú bì zhī qí rǔ yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "设使与夫今之善进取者,竞于蒙昧之中,仆必知其辱焉。" } ], "glosses": [ "昏昧不懂事" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī / bông-mūi / bông-bōe / bông-māi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méngmèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mêng²-mei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méng-mèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mengmey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэнмэй (mɛnmɛj)" }, { "ipa": "/mɤŋ³⁵ meɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mùhng muih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mung⁴ mui⁶" }, { "ipa": "/mʊŋ²¹ muːi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongbi" }, { "ipa": "/bɔŋ¹³⁻²² bi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bi⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-mūi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-muī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongmui" }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² muĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-bōe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-buē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongboe" }, { "ipa": "/bɔŋ²⁴⁻²² bue²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-māi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bông-māi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bongmai" }, { "ipa": "/bɔŋ¹³⁻²² mãi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "蒙昧" }
Download raw JSONL data for 蒙昧 meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.