See 耶誕老人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「老」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「耶」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「誕」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 神話人物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 聖誕節", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "耶诞老人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "聖誕老人" ], "id": "zh-耶誕老人-zh-name-FoceIKOi", "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yēdàn Lǎorén, Yédàn Lǎorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ, ㄧㄝˊ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yēdàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yedàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh¹-tan⁴ Lao³-jên²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yē-dàn Lǎu-rén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iedann Laoren" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "едань Лаожэнь (jedanʹ Laožɛnʹ)" }, { "ipa": "/jɛ⁵⁵ tän⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yédàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yédàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-tan⁴ Lao³-jên²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yé-dàn Lǎu-rén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yedann Laoren" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "едань Лаожэнь (jedanʹ Laožɛnʹ)" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ tän⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yèh daan lóuh yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yé⁴ dan³ lou⁵ yen⁴" }, { "ipa": "/jɛː²¹ taːn³³ lou̯¹³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "新加坡", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "聖誕老人" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣" ], "word": "聖誕老公公" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣" ], "word": "耶誕老公公" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "營盤(陝西東干語)" ], "word": "冬老爺" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "聖誕老儂" } ], "word": "耶誕老人" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「老」的漢語詞", "帶「耶」的漢語詞", "帶「誕」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 神話人物", "漢語 聖誕節", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "耶诞老人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "臺灣漢語" ], "glosses": [ "聖誕老人" ], "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yēdàn Lǎorén, Yédàn Lǎorén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ, ㄧㄝˊ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yēdàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yedàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh¹-tan⁴ Lao³-jên²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yē-dàn Lǎu-rén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iedann Laoren" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "едань Лаожэнь (jedanʹ Laožɛnʹ)" }, { "ipa": "/jɛ⁵⁵ tän⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yédàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄉㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yédàn Lǎorén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-tan⁴ Lao³-jên²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yé-dàn Lǎu-rén" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yedann Laoren" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "едань Лаожэнь (jedanʹ Laožɛnʹ)" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ tän⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yèh daan lóuh yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "je⁴ daan³ lou⁵ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yé⁴ dan³ lou⁵ yen⁴" }, { "ipa": "/jɛː²¹ taːn³³ lou̯¹³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "新加坡", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "聖誕老人" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣" ], "word": "聖誕老公公" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣" ], "word": "耶誕老公公" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "營盤(陝西東干語)" ], "word": "冬老爺" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "聖誕老儂" } ], "word": "耶誕老人" }
Download raw JSONL data for 耶誕老人 meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.