"罪魁禍首" meaning in All languages combined

See 罪魁禍首 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /t͡su̯eɪ̯⁵¹ kʰu̯eɪ̯³⁵ xu̯ɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sɵy̯²² fuːi̯⁵⁵ wɔː²² sɐu̯³⁵/ [Cantonese, IPA], /t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/ [Southern Min], /t͡sue⁴¹⁻²² kʰue³³ ho⁴¹⁻²² siu⁵⁵⁴/ [Southern Min], /t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/ [Southern Min], /t͡sue³³⁻¹¹ kʰue⁴⁴⁻³³ ho³³⁻¹¹ siu⁵³/ [Southern Min], /t͡sue³³⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻³³ hɤ³³⁻²¹ siu⁴¹/ [Southern Min], /t͡sue³⁵⁻¹¹ kʰue³³⁻²³ hua³⁵⁻¹¹ siu⁵²/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 罪魁祸首 [Simplified Chinese], 禍首罪魁
  1. 犯罪作惡的首要人物
    Sense id: zh-罪魁禍首-zh-phrase-XGpXK091 Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 災禍的主要原因 Tags: figuratively
    Sense id: zh-罪魁禍首-zh-phrase-JG~y-8Zd Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 元凶巨惡, 元惡大奸, 元惡大憝 (yuán'èdàduì) [Traditional Chinese], 元恶大憝 (yuán'èdàduì) [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "zhōngliúdǐzhù",
      "word": "中流砥柱"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「禍」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「罪」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「首」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「魁」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "罪魁祸首",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "禍首罪魁"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "辛丑條約",
          "roman": "Yǐ gé xúnfǔ Yùxián, qián zài Shāndōng xúnfǔ rènnèi, wàng xìn quánfěi xiéshù, zhì Jīng wèi zhī yúyáng, yǐzhì zhūwáng dàchén shòu qí shānhuò, jí zài Shānxī xúnfǔ rènnèi, fù qiānghài jiàoshì, jiàomín duō mìng, yóu shǔ hūnmiù xiōngcán, zuìkuíhuòshǒu, qián yǐ qiǎnfā Xīnjiāng, jì xíngdǐ Gānsù, zhù chuánzhǐ jí xíng zhèngfǎ, bìng pài àncháshǐ Hé Fúkūn jiānshì xíngxíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "已革巡撫毓賢,前在山東巡撫任內,妄信拳匪邪術,至京為之揄揚,以至諸王大臣受其煽惑,及在山西巡撫任內,復戕害教士、教民多命,尤屬昏謬凶殘,罪魁禍首,前已遣發新疆,計行抵甘肅,著傳旨即行正法,並派按察使何福堃監視行刑。"
        },
        {
          "ref": "辛丑條約",
          "roman": "Yǐ gé xúnfǔ Yùxián, qián zài Shāndōng xúnfǔ rènnèi, wàng xìn quánfěi xiéshù, zhì Jīng wèi zhī yúyáng, yǐzhì zhūwáng dàchén shòu qí shānhuò, jí zài Shānxī xúnfǔ rènnèi, fù qiānghài jiàoshì, jiàomín duō mìng, yóu shǔ hūnmiù xiōngcán, zuìkuíhuòshǒu, qián yǐ qiǎnfā Xīnjiāng, jì xíngdǐ Gānsù, zhù chuánzhǐ jí xíng zhèngfǎ, bìng pài àncháshǐ Hé Fúkūn jiānshì xíngxíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "已革巡抚毓贤,前在山东巡抚任内,妄信拳匪邪术,至京为之揄扬,以至诸王大臣受其煽惑,及在山西巡抚任内,复戕害教士、教民多命,尤属昏谬凶残,罪魁祸首,前已遣发新疆,计行抵甘肃,著传旨即行正法,并派按察使何福堃监视行刑。"
        },
        {
          "ref": "《人民日報》1971年8月3日評論,《美国侵略者赖在南朝鲜不走是不行的》",
          "roman": "Měi-dìguózhǔyì shì zǔnáo hé pòhuài hépíng jiějué Cháoxiān wèntí de zuìkuíhuòshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "美帝國主義是阻撓和破壞和平解决朝鮮問題的罪魁禍首。"
        },
        {
          "ref": "《人民日報》1971年8月3日評論,《美国侵略者赖在南朝鲜不走是不行的》",
          "roman": "Měi-dìguózhǔyì shì zǔnáo hé pòhuài hépíng jiějué Cháoxiān wèntí de zuìkuíhuòshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "美帝国主义是阻挠和破坏和平解决朝鲜问题的罪魁祸首。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "犯罪作惡的首要人物"
      ],
      "id": "zh-罪魁禍首-zh-phrase-XGpXK091",
      "raw_tags": [
        "字面意思"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "法國國際廣播電台",
          "roman": "Zhōngguó jīngjì shùjù duō diē, Shànghǎi fēngchéng zuìkuíhuòshǒu?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國經濟數據多跌 上海封城罪魁禍首?"
        },
        {
          "ref": "法國國際廣播電台",
          "roman": "Zhōngguó jīngjì shùjù duō diē, Shànghǎi fēngchéng zuìkuíhuòshǒu?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国经济数据多跌 上海封城罪魁祸首?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "災禍的主要原因"
      ],
      "id": "zh-罪魁禍首-zh-phrase-JG~y-8Zd",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuìkuíhuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeoi⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chōe-khoe-hō-siú"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "zuê⁶ kuê¹ hua⁶ siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuìkuíhuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuèikuéihuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsui⁴-kʻuei²-huo⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwèi-kwéi-hwò-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzueykweihuohshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзуйкуйхошоу (czujkujxošou)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ kʰu̯eɪ̯³⁵ xu̯ɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeoi⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jeuih fūi woh sáu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzoey⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zêu⁶ fui¹ wo⁶ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² fuːi̯⁵⁵ wɔː²² sɐu̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chōe-khoe-hō-siú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsuē-khue-hō-siú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zoexqoe'hoixsiuo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue⁴¹⁻²² kʰue³³ ho⁴¹⁻²² siu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kʰue⁴⁴⁻³³ ho³³⁻¹¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻³³ hɤ³³⁻²¹ siu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "zuê⁶ kuê¹ hua⁶ siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tsuĕ khue huă siú"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³⁵⁻¹¹ kʰue³³⁻²³ hua³⁵⁻¹¹ siu⁵²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "元凶巨惡"
    },
    {
      "word": "元惡大奸"
    },
    {
      "roman": "yuán'èdàduì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "元惡大憝"
    },
    {
      "roman": "yuán'èdàduì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "元恶大憝"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "罪魁禍首"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "zhōngliúdǐzhù",
      "word": "中流砥柱"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「禍」的漢語詞",
    "帶「罪」的漢語詞",
    "帶「首」的漢語詞",
    "帶「魁」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "潮州話成語",
    "潮州話詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "罪魁祸首",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "禍首罪魁"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "辛丑條約",
          "roman": "Yǐ gé xúnfǔ Yùxián, qián zài Shāndōng xúnfǔ rènnèi, wàng xìn quánfěi xiéshù, zhì Jīng wèi zhī yúyáng, yǐzhì zhūwáng dàchén shòu qí shānhuò, jí zài Shānxī xúnfǔ rènnèi, fù qiānghài jiàoshì, jiàomín duō mìng, yóu shǔ hūnmiù xiōngcán, zuìkuíhuòshǒu, qián yǐ qiǎnfā Xīnjiāng, jì xíngdǐ Gānsù, zhù chuánzhǐ jí xíng zhèngfǎ, bìng pài àncháshǐ Hé Fúkūn jiānshì xíngxíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "已革巡撫毓賢,前在山東巡撫任內,妄信拳匪邪術,至京為之揄揚,以至諸王大臣受其煽惑,及在山西巡撫任內,復戕害教士、教民多命,尤屬昏謬凶殘,罪魁禍首,前已遣發新疆,計行抵甘肅,著傳旨即行正法,並派按察使何福堃監視行刑。"
        },
        {
          "ref": "辛丑條約",
          "roman": "Yǐ gé xúnfǔ Yùxián, qián zài Shāndōng xúnfǔ rènnèi, wàng xìn quánfěi xiéshù, zhì Jīng wèi zhī yúyáng, yǐzhì zhūwáng dàchén shòu qí shānhuò, jí zài Shānxī xúnfǔ rènnèi, fù qiānghài jiàoshì, jiàomín duō mìng, yóu shǔ hūnmiù xiōngcán, zuìkuíhuòshǒu, qián yǐ qiǎnfā Xīnjiāng, jì xíngdǐ Gānsù, zhù chuánzhǐ jí xíng zhèngfǎ, bìng pài àncháshǐ Hé Fúkūn jiānshì xíngxíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "已革巡抚毓贤,前在山东巡抚任内,妄信拳匪邪术,至京为之揄扬,以至诸王大臣受其煽惑,及在山西巡抚任内,复戕害教士、教民多命,尤属昏谬凶残,罪魁祸首,前已遣发新疆,计行抵甘肃,著传旨即行正法,并派按察使何福堃监视行刑。"
        },
        {
          "ref": "《人民日報》1971年8月3日評論,《美国侵略者赖在南朝鲜不走是不行的》",
          "roman": "Měi-dìguózhǔyì shì zǔnáo hé pòhuài hépíng jiějué Cháoxiān wèntí de zuìkuíhuòshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "美帝國主義是阻撓和破壞和平解决朝鮮問題的罪魁禍首。"
        },
        {
          "ref": "《人民日報》1971年8月3日評論,《美国侵略者赖在南朝鲜不走是不行的》",
          "roman": "Měi-dìguózhǔyì shì zǔnáo hé pòhuài hépíng jiějué Cháoxiān wèntí de zuìkuíhuòshǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "美帝国主义是阻挠和破坏和平解决朝鲜问题的罪魁祸首。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "犯罪作惡的首要人物"
      ],
      "raw_tags": [
        "字面意思"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "法國國際廣播電台",
          "roman": "Zhōngguó jīngjì shùjù duō diē, Shànghǎi fēngchéng zuìkuíhuòshǒu?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國經濟數據多跌 上海封城罪魁禍首?"
        },
        {
          "ref": "法國國際廣播電台",
          "roman": "Zhōngguó jīngjì shùjù duō diē, Shànghǎi fēngchéng zuìkuíhuòshǒu?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国经济数据多跌 上海封城罪魁祸首?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "災禍的主要原因"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuìkuíhuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeoi⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chōe-khoe-hō-siú"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "zuê⁶ kuê¹ hua⁶ siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuìkuíhuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuèikuéihuòshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsui⁴-kʻuei²-huo⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwèi-kwéi-hwò-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzueykweihuohshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзуйкуйхошоу (czujkujxošou)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯eɪ̯⁵¹ kʰu̯eɪ̯³⁵ xu̯ɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zeoi⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jeuih fūi woh sáu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzoey⁶ fui¹ wo⁶ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zêu⁶ fui¹ wo⁶ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² fuːi̯⁵⁵ wɔː²² sɐu̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chōe-khoe-hō-siú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsuē-khue-hō-siú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zoexqoe'hoixsiuo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue⁴¹⁻²² kʰue³³ ho⁴¹⁻²² siu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue²²⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻²² ho²²⁻²¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻¹¹ kʰue⁴⁴⁻³³ ho³³⁻¹¹ siu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³³⁻²¹ kʰue⁴⁴⁻³³ hɤ³³⁻²¹ siu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "zuê⁶ kuê¹ hua⁶ siu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tsuĕ khue huă siú"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sue³⁵⁻¹¹ kʰue³³⁻²³ hua³⁵⁻¹¹ siu⁵²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "元凶巨惡"
    },
    {
      "word": "元惡大奸"
    },
    {
      "roman": "yuán'èdàduì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "元惡大憝"
    },
    {
      "roman": "yuán'èdàduì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "元恶大憝"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "罪魁禍首"
}

Download raw JSONL data for 罪魁禍首 meaning in All languages combined (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.