"總則" meaning in All languages combined

See 總則 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵/
  1. #총칙〈總則〉的漢字表記。
    Sense id: zh-總則-zh-unknown-87DKyg9~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: общие (俄语), правила (俄语), общие (俄语), положения (俄语), в (俄语), общем (俄语), целом (俄语), general (英语), principles (英语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「則」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「總」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "待分類的朝鮮語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "待分類的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鲜语汉字词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "#총칙〈總則〉的漢字表記。"
      ],
      "id": "zh-總則-zh-unknown-87DKyg9~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsung³-tsê²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzǔng-dzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tzoongtzer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзунцзэ (czunczɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "general"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "principles"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правила"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "положения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общем"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "целом"
    }
  ],
  "word": "總則"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「則」的漢語詞",
    "帶「總」的漢語詞",
    "待分類的朝鮮語詞",
    "待分類的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "朝鲜语汉字词",
    "漢語",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "#총칙〈總則〉的漢字表記。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "zǒngzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsung³-tsê²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzǔng-dzé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tzoongtzer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзунцзэ (czunczɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "general"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "principles"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правила"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общие"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "положения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "общем"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "целом"
    }
  ],
  "word": "總則"
}

Download raw JSONL data for 總則 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "總則"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "總則",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.