See 約翰二書 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「二」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「書」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「約」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「翰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 聖經書目", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "约翰二书", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "約翰貳書" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 新教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "新約聖經的第二十四本書" ], "id": "zh-約翰二書-zh-name-4vqZoN6q", "raw_tags": [ "新教" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yuēhàn Èrshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joek³ hon⁶ ji⁶ syu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yuēhàn Èrshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Yuehàn Èrshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Yüeh¹-han⁴ Êrh⁴-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Ywē-hàn Èr-shū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Iuehann Ellshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Юэхань Эршу (Juexanʹ Eršu)" }, { "ipa": "/ɥɛ⁵⁵ xän⁵¹⁻⁵³ ˀɤɻ⁵¹ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joek³ hon⁶ ji⁶ syu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yeuk hohn yih syū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joek⁸ hon⁶ ji⁶ sy¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêg³ hon⁶ yi⁶ xu¹" }, { "ipa": "/jœːk̚³ hɔːn²² jiː²² syː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "iog` hon ngi su´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yog⁵ hon⁴ ngi⁴ su¹" }, { "ipa": "/i̯ok̚² hon⁵⁵ ɲi⁵⁵ su²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)iog` hon ngi su´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yog⁵ hon⁴ ngi⁴ su¹" }, { "ipa": "/(j)i̯ok̚² hon⁵⁵ ɲi⁵⁵ su²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "缅甸语", "lang_code": "my", "sense": "新約聖經書目", "word": "ရှင်ယောဟန်ဩဝါဒစာဒုတိယစောင်" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "新約聖經書目", "word": "2 Joan" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "新約聖經書目", "word": "2 John" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 Jean" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "neuter" ], "word": "Второ́е посла́ние Иоа́нна" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 Juan" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "新約聖經書目", "word": "๒ ยอห์น" } ], "word": "約翰二書" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "客家語專有名詞", "客家語詞元", "帶「二」的漢語詞", "帶「書」的漢語詞", "帶「約」的漢語詞", "帶「翰」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語 聖經書目", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "约翰二书", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "約翰貳書" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "漢語 新教" ], "glosses": [ "新約聖經的第二十四本書" ], "raw_tags": [ "新教" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yuēhàn Èrshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joek³ hon⁶ ji⁶ syu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Yuēhàn Èrshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Yuehàn Èrshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Yüeh¹-han⁴ Êrh⁴-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Ywē-hàn Èr-shū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Iuehann Ellshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Юэхань Эршу (Juexanʹ Eršu)" }, { "ipa": "/ɥɛ⁵⁵ xän⁵¹⁻⁵³ ˀɤɻ⁵¹ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joek³ hon⁶ ji⁶ syu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yeuk hohn yih syū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joek⁸ hon⁶ ji⁶ sy¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêg³ hon⁶ yi⁶ xu¹" }, { "ipa": "/jœːk̚³ hɔːn²² jiː²² syː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "iog` hon ngi su´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yog⁵ hon⁴ ngi⁴ su¹" }, { "ipa": "/i̯ok̚² hon⁵⁵ ɲi⁵⁵ su²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Yok-hon Ngi-sû" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)iog` hon ngi su´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yog⁵ hon⁴ ngi⁴ su¹" }, { "ipa": "/(j)i̯ok̚² hon⁵⁵ ɲi⁵⁵ su²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "缅甸语", "lang_code": "my", "sense": "新約聖經書目", "word": "ရှင်ယောဟန်ဩဝါဒစာဒုတိယစောင်" }, { "lang": "加泰罗尼亚语", "lang_code": "ca", "sense": "新約聖經書目", "word": "2 Joan" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "新約聖經書目", "word": "2 John" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 Jean" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "neuter" ], "word": "Второ́е посла́ние Иоа́нна" }, { "lang": "西班牙语", "lang_code": "es", "sense": "新約聖經書目", "tags": [ "masculine" ], "word": "2 Juan" }, { "lang": "泰语", "lang_code": "th", "sense": "新約聖經書目", "word": "๒ ยอห์น" } ], "word": "約翰二書" }
Download raw JSONL data for 約翰二書 meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.