See 窈窕淑女 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「女」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「淑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「窈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「窕」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Yǎotiǎo shūnǚ, jūnzǐ hǎoqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "窈窕淑女,君子好逑。", "translation": "美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。" } ], "etymology_text": "出自《詩經·周南·關雎》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "1983年,蕭乾, 《海外行蹤》", "roman": "Yīnwèi zài qiánbiān lǐnglù de nàwèi yǎotiǎoshūnǚ míngmíng hěn cóngróng de jiù zǒu guoqu le", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "因為在前邊領路的那位窈窕淑女明明很從容地就走過去了" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "1983年,蕭乾, 《海外行蹤》", "roman": "Yīnwèi zài qiánbiān lǐnglù de nàwèi yǎotiǎoshūnǚ míngmíng hěn cóngróng de jiù zǒu guoqu le", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "因为在前边领路的那位窈窕淑女明明很从容地就走过去了" } ], "glosses": [ "體態美好又有德性的女子" ], "id": "zh-窈窕淑女-zh-phrase-duPQzvvb" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshūnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨˊ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iao² tiao² sog⁴ neng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshūnǚ [實際讀音:yáotiǎoshūnǚ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshunyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao³-tʻiao³-shu¹-nü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "yǎu-tyǎu-shū-nyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeauteaushuneu" }, { "roman": "jaotjaošunjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "яотяошунюй" }, { "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂu⁵⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnǚ [實際讀音:yáotiǎoshúnǚ]" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨˊ ㄋㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnyǔ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao³-tʻiao³-shu²-nü³" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yǎu-tyǎu-shú-nyǔ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeauteaushwuneu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "jaotjaošunjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яотяошунюй" }, { "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "míuh tíuh suhk néuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu tíuh suhk néuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁹ noey⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁹ noey⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ sug⁶ nêu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² tiu⁵ sug⁶ nêu⁵" }, { "ipa": "/miːu̯¹³ tʰiːu̯¹³ sʊk̚² nɵy̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ tʰiːu̯¹³ sʊk̚² nɵy̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iao² tiao² sog⁴ neng²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iáu thiáu sok nṳ́ng" }, { "ipa": "/iau⁵²⁻³⁵ tʰiau⁵²⁻³⁵ sok̚²⁻⁴ nɯŋ⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'ewX dewX dzyuwk nrjoX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ʔˤ[e]wʔ lˤ[e]wʔ [d]iwk nraʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qiːwʔ l'eːwʔ ɦljɯwɢ naʔ/" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "窈窕淑女" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "yojosungnyeo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "요조숙녀", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "요조숙녀" } ], "glosses": [ "요조숙녀 (yojosungnyeo)的漢字。" ], "id": "zh-窈窕淑女-ko-noun-DMKmdorA", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "窈窕淑女" }
{ "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "yojosungnyeo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "요조숙녀", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "요조숙녀" } ], "glosses": [ "요조숙녀 (yojosungnyeo)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "窈窕淑女" } { "categories": [ "上古漢語成語", "上古漢語詞元", "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "官話成語", "官話詞元", "帶「女」的漢語詞", "帶「淑」的漢語詞", "帶「窈」的漢語詞", "帶「窕」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "潮州話成語", "潮州話詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Yǎotiǎo shūnǚ, jūnzǐ hǎoqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "窈窕淑女,君子好逑。", "translation": "美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。" } ], "etymology_text": "出自《詩經·周南·關雎》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "1983年,蕭乾, 《海外行蹤》", "roman": "Yīnwèi zài qiánbiān lǐnglù de nàwèi yǎotiǎoshūnǚ míngmíng hěn cóngróng de jiù zǒu guoqu le", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "因為在前邊領路的那位窈窕淑女明明很從容地就走過去了" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 36, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "1983年,蕭乾, 《海外行蹤》", "roman": "Yīnwèi zài qiánbiān lǐnglù de nàwèi yǎotiǎoshūnǚ míngmíng hěn cóngróng de jiù zǒu guoqu le", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "因为在前边领路的那位窈窕淑女明明很从容地就走过去了" } ], "glosses": [ "體態美好又有德性的女子" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshūnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnǚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨˊ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iao² tiao² sog⁴ neng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshūnǚ [實際讀音:yáotiǎoshūnǚ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨ ㄋㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshunyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao³-tʻiao³-shu¹-nü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "yǎu-tyǎu-shū-nyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeauteaushuneu" }, { "roman": "jaotjaošunjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "яотяошунюй" }, { "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂu⁵⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnǚ [實際讀音:yáotiǎoshúnǚ]" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄕㄨˊ ㄋㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǎotiǎoshúnyǔ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yao³-tʻiao³-shu²-nü³" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yǎu-tyǎu-shú-nyǔ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeauteaushwuneu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "jaotjaošunjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яотяошунюй" }, { "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁶ neoi⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "míuh tíuh suhk néuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yíu tíuh suhk néuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ suk⁹ noey⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiu² tiu⁵ suk⁹ noey⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "miu⁵ tiu⁵ sug⁶ nêu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yiu² tiu⁵ sug⁶ nêu⁵" }, { "ipa": "/miːu̯¹³ tʰiːu̯¹³ sʊk̚² nɵy̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/jiːu̯³⁵ tʰiːu̯¹³ sʊk̚² nɵy̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iao² tiao² sog⁴ neng²" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iáu thiáu sok nṳ́ng" }, { "ipa": "/iau⁵²⁻³⁵ tʰiau⁵²⁻³⁵ sok̚²⁻⁴ nɯŋ⁵²⁻²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'ewX dewX dzyuwk nrjoX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ʔˤ[e]wʔ lˤ[e]wʔ [d]iwk nraʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qiːwʔ l'eːwʔ ɦljɯwɢ naʔ/" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "窈窕淑女" }
Download raw JSONL data for 窈窕淑女 meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.