"社畜" meaning in All languages combined

See 社畜 on Wiktionary

Noun [日语]

IPA: [ɕa̠t͡ɕikɯ̟ᵝ] Forms: 社畜 [canonical] (ruby: (しゃ), (ちく)), shachiku [romanization]
Etymology: 源自 会社 (kaisha,“公司”) + 家畜 (kachiku)或社 (sha,“公司”) + 畜 (chiku)。(這個詞源⁽⁺⁾能找到來源嗎?) 据说由日本零售业协会会长和小说家安土敏所造,然后由记者佐高信普及。
  1. 社畜
    Sense id: zh-社畜-ja-noun-GD-XLHqF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [汉语]

IPA: /ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /sɛː¹³ t͡sʰʊk̚⁵/ [Cantonese, IPA], /si̯a³³⁻¹¹ tʰi̯ɔk̚³²/ [Southern Min], /si̯a³³⁻²¹ tʰi̯ɔk̚³²/ [Southern Min], /zo²² ɕioʔ⁴⁴/ [Wu, Shanghai], /zo²² ɕyɪʔ⁴⁴/ [Wu, Shanghai]
Etymology: 形譯詞,源自日語 社畜 (shachiku)。
  1. 过度工作,被公司压榨的员工 Tags: humorous, neologism, slang
    Sense id: zh-社畜-zh-noun-4N-Kkpho Categories (other): 漢語俚語, 漢語幽默用語, 漢語新詞, 漢語自謙用語
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「畜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「社」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自日語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自日語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自日語的漢語形譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "形譯詞,源自日語 社畜 (shachiku)。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語俚語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語幽默用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語新詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語自謙用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "过度工作,被公司压榨的员工"
      ],
      "id": "zh-社畜-zh-noun-4N-Kkpho",
      "raw_tags": [
        "常自謙"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ cuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶zo-shioq₇; ⁶zo-shiuq₇"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shê⁴-chʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shè-chù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shehchuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэчу (šɛču)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ cuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "séh chūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ tsuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sé⁵ cug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɛː¹³ t͡sʰʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siaxtiog"
    },
    {
      "ipa": "/si̯a³³⁻¹¹ tʰi̯ɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/si̯a³³⁻²¹ tʰi̯ɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶zo-shioq₇; ⁶zo-shiuq₇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "zo^去 shioh^入; zo^去 shiuih^入"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³zo-xioq₄; ³zo-xyq₄"
    },
    {
      "ipa": "/zo²² ɕioʔ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/zo²² ɕyɪʔ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "社畜"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 商業",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語條目詞源驗證請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 会社 (kaisha,“公司”) + 家畜 (kachiku)或社 (sha,“公司”) + 畜 (chiku)。(這個詞源⁽⁺⁾能找到來源嗎?)\n据说由日本零售业协会会长和小说家安土敏所造,然后由记者佐高信普及。",
  "forms": [
    {
      "form": "社畜",
      "ruby": [
        [
          "社",
          "しゃ"
        ],
        [
          "畜",
          "ちく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shachiku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "社畜"
      ],
      "id": "zh-社畜-ja-noun-GD-XLHqF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しゃちく",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shàchíkú]"
    },
    {
      "ipa": "[ɕa̠t͡ɕikɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "社畜"
}
{
  "categories": [
    "日語 商業",
    "日語名詞",
    "日語條目詞源驗證請求",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "源自 会社 (kaisha,“公司”) + 家畜 (kachiku)或社 (sha,“公司”) + 畜 (chiku)。(這個詞源⁽⁺⁾能找到來源嗎?)\n据说由日本零售业协会会长和小说家安土敏所造,然后由记者佐高信普及。",
  "forms": [
    {
      "form": "社畜",
      "ruby": [
        [
          "社",
          "しゃ"
        ],
        [
          "畜",
          "ちく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shachiku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "社畜"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しゃちく",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shàchíkú]"
    },
    {
      "ipa": "[ɕa̠t͡ɕikɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "社畜"
}

{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「畜」的漢語詞",
    "帶「社」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "派生自日語的漢語詞",
    "源自日語的漢語借詞",
    "源自日語的漢語形譯詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "形譯詞,源自日語 社畜 (shachiku)。",
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名词",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語俚語",
        "漢語幽默用語",
        "漢語新詞",
        "漢語自謙用語"
      ],
      "glosses": [
        "过度工作,被公司压榨的员工"
      ],
      "raw_tags": [
        "常自謙"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ cuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶zo-shioq₇; ⁶zo-shiuq₇"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄔㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèchù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shê⁴-chʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shè-chù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shehchuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэчу (šɛču)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ cuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "séh chūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "se⁵ tsuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sé⁵ cug¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɛː¹³ t͡sʰʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siā-thiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "siaxtiog"
    },
    {
      "ipa": "/si̯a³³⁻¹¹ tʰi̯ɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/si̯a³³⁻²¹ tʰi̯ɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶zo-shioq₇; ⁶zo-shiuq₇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "zo^去 shioh^入; zo^去 shiuih^入"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³zo-xioq₄; ³zo-xyq₄"
    },
    {
      "ipa": "/zo²² ɕioʔ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/zo²² ɕyɪʔ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "社畜"
}

Download raw JSONL data for 社畜 meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.