See 破病 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「病」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「破」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "2004, Derrick Lian (medicus.tk), Excue Me, U Spik Inglish?", "roman": "Phòa-pīⁿ lōa-kú liáu?", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "破病偌久了?", "translation": "你生病多長時間了?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 247, 255 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "《以賽亞書》10:17-18,巴克禮譯本", "roman": "Í-sek-lia̍t ê kng beh chòe hé, i ê Sèng--ê beh chòe hé-iām; tī chı̍t-jı̍t ê tiong-kan, chiong i ê chhì-phè kap chı̍t-lê sio liáu-liáu. Koh chiong i ê chhiū-nâ kap pûi-tōe ê êng-kng, tùi sîn-hûn kàu jio̍k-thé, lóng sio-bia̍t i; sè-bīn chhin-chhiūⁿ phòa-pīⁿ lâng chiām-chiām soe-pāi.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "以色列的光欲做火;伊的聖的欲做火焰。佇一日的中間,將伊的莿帕佮蒺藜燒了了;閣將伊的樹林佮肥地的榮光,對神魂到肉體攏燒滅伊,勢面親像破病人漸漸衰敗。", "translation": "以色列的光要成為火;以色列神聖的上帝要成為火燄。在一天之內,他要燒盡一切,連荊棘都不能免。繁茂的叢林和肥沃的田地都要徹底被毀滅,正像一個患重病的人斷氣死亡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 247, 255 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "《以賽亞書》10:17-18,巴克禮譯本", "roman": "Í-sek-lia̍t ê kng beh chòe hé, i ê Sèng--ê beh chòe hé-iām; tī chı̍t-jı̍t ê tiong-kan, chiong i ê chhì-phè kap chı̍t-lê sio liáu-liáu. Koh chiong i ê chhiū-nâ kap pûi-tōe ê êng-kng, tùi sîn-hûn kàu jio̍k-thé, lóng sio-bia̍t i; sè-bīn chhin-chhiūⁿ phòa-pīⁿ lâng chiām-chiām soe-pāi.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "以色列的光欲做火;伊的圣的欲做火焰。伫一日的中间,将伊的莿帕佮蒺藜烧了了;阁将伊的树林佮肥地的荣光,对神魂到肉体拢烧灭伊,势面亲像破病人渐渐衰败。", "translation": "以色列的光要成為火;以色列神聖的上帝要成為火燄。在一天之內,他要燒盡一切,連荊棘都不能免。繁茂的叢林和肥沃的田地都要徹底被毀滅,正像一個患重病的人斷氣死亡。" } ], "glosses": [ "生病" ], "id": "zh-破病-zh-verb-o3~~DJ9z", "tags": [ "Hakka", "Min-Dong", "Min-Nan" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "潮州漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "久病" ], "id": "zh-破病-zh-verb-7hrdrKQM", "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pho-phiang" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "puái-bâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pīⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pēⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pǐⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "pua³ bên⁷" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pho-phiang" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "po piang" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "po⁴ piang⁴" }, { "ipa": "/pʰo⁵⁵ pʰi̯aŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "puái-bâng" }, { "ipa": "/pʰuai²¹³⁻⁵³ ⁽ᵖ⁻⁾βɑŋ²⁴²/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pīⁿ" }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "phuà-pīnn" }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "phoarpvi" }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a¹²⁻⁵³ pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴² pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a¹¹⁻⁵³ pĩ³³/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a⁴¹⁻⁵⁵⁴ pĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pēⁿ" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phuà-pēnn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phoarpve" }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻³³ pɛ̃²¹/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴² pẽ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pẽ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pɛ̃²²/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴¹ pẽ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pǐⁿ" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phuà-pǐnn" }, { "ipa": "/pʰu̯a³¹⁻⁵³ pĩ³³/", "raw_tags": [ "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "pua³ bên⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "phuà pēⁿ" }, { "ipa": "/pʰua²¹³⁻⁵⁵ pẽ¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "梧州", "南京", "中原官話", "文昌", "金華", "西南官話", "臺灣", "玉林", "全州", "馬來西亞", "蘇州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "新加坡", "丹陽", "陸川(大橋)", "溫州", "潮州", "南昌", "洛陽", "貴陽", "南寧", "燕京官話", "無錫" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Hakka", "Shanghai", "Xiang", "Min-Nan", "Gan" ], "word": "生病" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "中原官話", "西南官話", "西安", "銀川", "長沙", "營盤(陝西東干語)", "成都", "西寧", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "徐州", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "蘭銀官話", "膠遼官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "陽江", "臺中(東勢,大埔腔)", "北京", "燕京官話", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Xiang" ], "word": "得病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "患病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "巴彥浩特", "中原官話", "烏魯木齊", "南京", "西南官話", "西安", "太原", "銀川", "營盤(陝西東干語)", "成都", "績溪", "徐州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "徽語", "蘭銀官話", "丹陽", "合肥", "揚州", "洛陽" ], "tags": [ "Wu", "Jin" ], "word": "害病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "染病" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "合浦(廉州)", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "發病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "病倒" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "帶病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "抱病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "抱恙" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "罹病" }, { "raw_tags": [ "赤峰", "廣州(增城)", "巴彥浩特", "中原官話", "東莞", "南部平話", "江門(白沙)", "廣州(從化)", "廣州", "海口", "江淮官話", "士乃(惠陽)", "哈爾濱", "佛山(高明明城)", "北京", "香港(新田圍頭話)", "通遼", "鶴山(雅瑤)", "西南官話", "中山(石岐)", "太原", "于都", "集寧", "鄭州", "桂林", "太僕寺(寶昌)", "徐州", "婁底", "雙峰", "烏蘭浩特", "新加坡(廣府)", "建甌", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "陽江", "恩平(牛江)", "香港", "武漢", "廣州(從化呂田)", "佛山(南海沙頭)", "西安", "臺灣", "台山", "平南(上渡)", "臨河", "瓊海", "香港(錦田圍頭話)", "江門(新會)", "中山(南朗合水)", "珠海(香洲前山)", "蘭銀官話", "冀魯官話", "柳州", "佛山", "南寧", "北部平話", "燕京官話", "珠海(斗門)", "廣州(番禺)", "開平(赤坎)", "桂林(大河)", "澳門", "呼倫貝爾(海拉爾)", "長沙", "成都", "南寧(亭子)", "濟南", "萍鄉", "東勝", "合肥", "溫州", "南昌", "包頭", "洛陽", "黎川" ], "tags": [ "Min-Bei", "Hakka", "Wu", "Cantonese", "Min-Nan", "Jin", "Xiang", "Gan" ], "word": "病" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鬧病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "臺灣", "南昌", "杭州", "江淮官話", "烏魯木齊", "中原官話", "南京", "西南官話", "蘭銀官話", "北京", "燕京官話", "徐州" ], "tags": [ "Gan", "Wu" ], "word": "不舒服" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "word": "作病" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "長病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "成都", "中原官話", "洛陽", "西南官話", "昆明", "蘭銀官話", "濟南", "冀魯官話", "銀川" ], "word": "不好" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)", "濟南", "冀魯官話", "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "不熨貼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話", "濟南", "冀魯官話", "蘭州", "徐州" ], "word": "不舒坦" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "不得勁兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "鬧症候" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "病病兒" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "不濟" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "有病兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "不老兒好" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "不美氣" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梅縣", "萬榮" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "犯病" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "呼和浩特", "忻州", "萬榮" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "難過" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "鄭州" ], "word": "不得勁" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安", "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "指成人" ], "word": "不受活" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "武漢", "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "蘭銀官話", "西南官話", "西安", "指兒童" ], "word": "不乖" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "西寧", "中原官話", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "病下" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "西寧", "中原官話", "南京", "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "不爽快" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "不如適" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出故事" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出症兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出症" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "不行下" }, { "raw_tags": [ "武漢", "儋州", "香港(東平洲)", "蘭銀官話", "西南官話", "銀川", "香港(汀角)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "有病" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話", "回族用語" ], "word": "不清乾" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話", "指成人" ], "word": "不輕身" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話", "指兒童" ], "word": "變狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "貴陽" ], "word": "不安逸" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "指兒童" ], "word": "做狗狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "痛病" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "痛" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "不好在" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽", "指兒童" ], "word": "逗狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州", "指兒童" ], "word": "做狗崽" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州", "指兒童" ], "word": "做狗" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京" ], "word": "不爽" }, { "raw_tags": [ "南昌", "江淮官話", "雙峰", "揚州", "南通", "長沙" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "不好過" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "合肥" ], "word": "不伸坦" }, { "raw_tags": [ "廣州", "恩平(牛江)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔舒服" }, { "raw_tags": [ "中山(沙溪隆都)", "廣州(增城)", "開平(赤坎)", "東莞", "中山閩語", "廣州(花都花山)", "香港", "佛山(三水)", "佛山(順德)", "廣州", "珠海(斗門)", "舊" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔精神" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港", "舊" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔自然" }, { "raw_tags": [ "深圳(寶安沙井)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔養得" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "無自由" }, { "raw_tags": [ "績溪", "梅縣", "徽語" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "起病" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋自然" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋舒服" }, { "raw_tags": [ "深圳(沙頭角)", "東莞(清溪)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "唔做得" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "發病仔" }, { "raw_tags": [ "揭陽", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "漳州", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "著病" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "漳州", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "致病" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋鬆爽" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋快活" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無快活" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無堵好" }, { "raw_tags": [ "海勃灣", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "難活" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "凊著" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "伓鬆爽" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "病去" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "𣍐爽快" }, { "raw_tags": [ "福州", "指兒童" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "做犬" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "無爽" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "無好勢" }, { "raw_tags": [ "臺中", "宜蘭", "臺南", "高雄" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "艱苦" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋愛" }, { "raw_tags": [ "漳州", "指兒童" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐乖" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋好" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔好" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無若好" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "汕頭(澄海)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "破相" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "曼谷(潮汕)", "汕頭(澄海)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "儂孬" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "生毛" }, { "raw_tags": [ "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔寬活" }, { "raw_tags": [ "海口", "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "惡抵" }, { "raw_tags": [ "瓊海", "海口", "文昌" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "惡耐" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "病痛" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "杭州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "生毛病" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "有毛病" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿適意" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿舒服" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "無得力氣" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "suburbs" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿鬆" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗好過" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "無本事" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "否好過" } ], "word": "破病" }
{ "categories": [ "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「病」的漢語詞", "帶「破」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "閩東語動詞", "閩東語詞元" ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "有引文的泉漳話詞", "閩南漢語", "閩東漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "2004, Derrick Lian (medicus.tk), Excue Me, U Spik Inglish?", "roman": "Phòa-pīⁿ lōa-kú liáu?", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "破病偌久了?", "translation": "你生病多長時間了?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 247, 255 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "《以賽亞書》10:17-18,巴克禮譯本", "roman": "Í-sek-lia̍t ê kng beh chòe hé, i ê Sèng--ê beh chòe hé-iām; tī chı̍t-jı̍t ê tiong-kan, chiong i ê chhì-phè kap chı̍t-lê sio liáu-liáu. Koh chiong i ê chhiū-nâ kap pûi-tōe ê êng-kng, tùi sîn-hûn kàu jio̍k-thé, lóng sio-bia̍t i; sè-bīn chhin-chhiūⁿ phòa-pīⁿ lâng chiām-chiām soe-pāi.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "以色列的光欲做火;伊的聖的欲做火焰。佇一日的中間,將伊的莿帕佮蒺藜燒了了;閣將伊的樹林佮肥地的榮光,對神魂到肉體攏燒滅伊,勢面親像破病人漸漸衰敗。", "translation": "以色列的光要成為火;以色列神聖的上帝要成為火燄。在一天之內,他要燒盡一切,連荊棘都不能免。繁茂的叢林和肥沃的田地都要徹底被毀滅,正像一個患重病的人斷氣死亡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 247, 255 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "《以賽亞書》10:17-18,巴克禮譯本", "roman": "Í-sek-lia̍t ê kng beh chòe hé, i ê Sèng--ê beh chòe hé-iām; tī chı̍t-jı̍t ê tiong-kan, chiong i ê chhì-phè kap chı̍t-lê sio liáu-liáu. Koh chiong i ê chhiū-nâ kap pûi-tōe ê êng-kng, tùi sîn-hûn kàu jio̍k-thé, lóng sio-bia̍t i; sè-bīn chhin-chhiūⁿ phòa-pīⁿ lâng chiām-chiām soe-pāi.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "以色列的光欲做火;伊的圣的欲做火焰。伫一日的中间,将伊的莿帕佮蒺藜烧了了;阁将伊的树林佮肥地的荣光,对神魂到肉体拢烧灭伊,势面亲像破病人渐渐衰败。", "translation": "以色列的光要成為火;以色列神聖的上帝要成為火燄。在一天之內,他要燒盡一切,連荊棘都不能免。繁茂的叢林和肥沃的田地都要徹底被毀滅,正像一個患重病的人斷氣死亡。" } ], "glosses": [ "生病" ], "tags": [ "Hakka", "Min-Dong", "Min-Nan" ] }, { "categories": [ "潮州漢語" ], "glosses": [ "久病" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pho-phiang" }, { "tags": [ "Min-Dong", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "puái-bâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pīⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pēⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pǐⁿ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "pua³ bên⁷" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "pho-phiang" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "po piang" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "po⁴ piang⁴" }, { "ipa": "/pʰo⁵⁵ pʰi̯aŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "puái-bâng" }, { "ipa": "/pʰuai²¹³⁻⁵³ ⁽ᵖ⁻⁾βɑŋ²⁴²/", "tags": [ "Min-Dong", "Fuzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pīⁿ" }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "phuà-pīnn" }, { "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "phoarpvi" }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a¹²⁻⁵³ pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴² pĩ²²/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a¹¹⁻⁵³ pĩ³³/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a⁴¹⁻⁵⁵⁴ pĩ⁴¹/", "raw_tags": [ "臺北", "台中", "新竹", "金門", "馬公", "三峽", "晉江", "菲律賓", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pēⁿ" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phuà-pēnn" }, { "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phoarpve" }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻³³ pɛ̃²¹/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴² pẽ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pẽ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁵³ pɛ̃²²/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯a²¹⁻⁴¹ pẽ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "高雄", "臺南", "宜蘭", "檳城", "新加坡" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "phòa-pǐⁿ" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "phuà-pǐnn" }, { "ipa": "/pʰu̯a³¹⁻⁵³ pĩ³³/", "raw_tags": [ "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "pua³ bên⁷" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "phuà pēⁿ" }, { "ipa": "/pʰua²¹³⁻⁵⁵ pẽ¹¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "梧州", "南京", "中原官話", "文昌", "金華", "西南官話", "臺灣", "玉林", "全州", "馬來西亞", "蘇州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "新加坡", "丹陽", "陸川(大橋)", "溫州", "潮州", "南昌", "洛陽", "貴陽", "南寧", "燕京官話", "無錫" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Hakka", "Shanghai", "Xiang", "Min-Nan", "Gan" ], "word": "生病" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "中原官話", "西南官話", "西安", "銀川", "長沙", "營盤(陝西東干語)", "成都", "西寧", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "徐州", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "蘭銀官話", "膠遼官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "陽江", "臺中(東勢,大埔腔)", "北京", "燕京官話", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Xiang" ], "word": "得病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "患病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "巴彥浩特", "中原官話", "烏魯木齊", "南京", "西南官話", "西安", "太原", "銀川", "營盤(陝西東干語)", "成都", "績溪", "徐州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "徽語", "蘭銀官話", "丹陽", "合肥", "揚州", "洛陽" ], "tags": [ "Wu", "Jin" ], "word": "害病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "染病" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "合浦(廉州)", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "發病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "病倒" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "帶病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "抱病" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "抱恙" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "罹病" }, { "raw_tags": [ "赤峰", "廣州(增城)", "巴彥浩特", "中原官話", "東莞", "南部平話", "江門(白沙)", "廣州(從化)", "廣州", "海口", "江淮官話", "士乃(惠陽)", "哈爾濱", "佛山(高明明城)", "北京", "香港(新田圍頭話)", "通遼", "鶴山(雅瑤)", "西南官話", "中山(石岐)", "太原", "于都", "集寧", "鄭州", "桂林", "太僕寺(寶昌)", "徐州", "婁底", "雙峰", "烏蘭浩特", "新加坡(廣府)", "建甌", "珠海(斗門上橫水上話)", "吉隆坡(廣府)", "陽江", "恩平(牛江)", "香港", "武漢", "廣州(從化呂田)", "佛山(南海沙頭)", "西安", "臺灣", "台山", "平南(上渡)", "臨河", "瓊海", "香港(錦田圍頭話)", "江門(新會)", "中山(南朗合水)", "珠海(香洲前山)", "蘭銀官話", "冀魯官話", "柳州", "佛山", "南寧", "北部平話", "燕京官話", "珠海(斗門)", "廣州(番禺)", "開平(赤坎)", "桂林(大河)", "澳門", "呼倫貝爾(海拉爾)", "長沙", "成都", "南寧(亭子)", "濟南", "萍鄉", "東勝", "合肥", "溫州", "南昌", "包頭", "洛陽", "黎川" ], "tags": [ "Min-Bei", "Hakka", "Wu", "Cantonese", "Min-Nan", "Jin", "Xiang", "Gan" ], "word": "病" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "鬧病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "臺灣", "南昌", "杭州", "江淮官話", "烏魯木齊", "中原官話", "南京", "西南官話", "蘭銀官話", "北京", "燕京官話", "徐州" ], "tags": [ "Gan", "Wu" ], "word": "不舒服" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "word": "作病" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "長病" }, { "raw_tags": [ "武漢", "成都", "中原官話", "洛陽", "西南官話", "昆明", "蘭銀官話", "濟南", "冀魯官話", "銀川" ], "word": "不好" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)", "濟南", "冀魯官話", "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "不熨貼" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話", "濟南", "冀魯官話", "蘭州", "徐州" ], "word": "不舒坦" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "不得勁兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "鬧症候" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "病病兒" }, { "raw_tags": [ "膠遼官話", "煙台(牟平)" ], "word": "不濟" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "有病兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "不老兒好" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "洛陽" ], "word": "不美氣" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梅縣", "萬榮" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "犯病" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "呼和浩特", "忻州", "萬榮" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "難過" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "鄭州" ], "word": "不得勁" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西安", "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "指成人" ], "word": "不受活" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "武漢", "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "蘭銀官話", "西南官話", "西安", "指兒童" ], "word": "不乖" }, { "raw_tags": [ "梢葫蘆(甘肅東干語)", "西寧", "中原官話", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "病下" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "西寧", "中原官話", "南京", "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "不爽快" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "不如適" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出故事" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出症兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州", "指兒童" ], "word": "出症" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "不行下" }, { "raw_tags": [ "武漢", "儋州", "香港(東平洲)", "蘭銀官話", "西南官話", "銀川", "香港(汀角)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "有病" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話", "回族用語" ], "word": "不清乾" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話", "指成人" ], "word": "不輕身" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話", "指兒童" ], "word": "變狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "貴陽" ], "word": "不安逸" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "指兒童" ], "word": "做狗狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "痛病" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "痛" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "不好在" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽", "指兒童" ], "word": "逗狗" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州", "指兒童" ], "word": "做狗崽" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州", "指兒童" ], "word": "做狗" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京" ], "word": "不爽" }, { "raw_tags": [ "南昌", "江淮官話", "雙峰", "揚州", "南通", "長沙" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "不好過" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "合肥" ], "word": "不伸坦" }, { "raw_tags": [ "廣州", "恩平(牛江)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔舒服" }, { "raw_tags": [ "中山(沙溪隆都)", "廣州(增城)", "開平(赤坎)", "東莞", "中山閩語", "廣州(花都花山)", "香港", "佛山(三水)", "佛山(順德)", "廣州", "珠海(斗門)", "舊" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔精神" }, { "raw_tags": [ "廣州", "香港", "舊" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔自然" }, { "raw_tags": [ "深圳(寶安沙井)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔養得" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "無自由" }, { "raw_tags": [ "績溪", "梅縣", "徽語" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "起病" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋自然" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋舒服" }, { "raw_tags": [ "深圳(沙頭角)", "東莞(清溪)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "唔做得" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "發病仔" }, { "raw_tags": [ "揭陽", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "漳州", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "著病" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "漳州", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Hakka", "Min-Nan" ], "word": "致病" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋鬆爽" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "毋快活" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無快活" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無堵好" }, { "raw_tags": [ "海勃灣", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "難活" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "凊著" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "伓鬆爽" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "病去" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "𣍐爽快" }, { "raw_tags": [ "福州", "指兒童" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "做犬" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "無爽" }, { "tags": [ "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "無好勢" }, { "raw_tags": [ "臺中", "宜蘭", "臺南", "高雄" ], "tags": [ "Quanzhou", "Xiamen", "Min-Nan" ], "word": "艱苦" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋愛" }, { "raw_tags": [ "漳州", "指兒童" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "𣍐乖" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "毋好" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔好" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無若好" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "汕頭(澄海)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "破相" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "曼谷(潮汕)", "汕頭(澄海)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "儂孬" }, { "raw_tags": [ "揭陽" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "生毛" }, { "raw_tags": [ "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔寬活" }, { "raw_tags": [ "海口", "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "惡抵" }, { "raw_tags": [ "瓊海", "海口", "文昌" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "惡耐" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "病痛" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "杭州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "生毛病" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "有毛病" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿適意" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿舒服" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "無得力氣" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "suburbs" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "勿鬆" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "弗好過" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "無本事" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "否好過" } ], "word": "破病" }
Download raw JSONL data for 破病 meaning in All languages combined (18.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.