See 砌生豬肉 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「生」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「砌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「肉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「豬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "砌生猪肉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "香港話", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "wai³, m⁴ gwaan¹ ngo⁵ si⁶ gaa³, mai⁵ cai³ ngo⁵ saang¹ zyu¹ juk⁶ wo³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "喂,唔關我事㗎,咪砌我生豬肉喎!", "translation": "喂,和我沒關係的啊,別誣告我哦!" }, { "roman": "wai³, m⁴ gwaan¹ ngo⁵ si⁶ gaa³, mai⁵ cai³ ngo⁵ saang¹ zyu¹ juk⁶ wo³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "喂,唔关我事㗎,咪砌我生猪肉㖞!", "translation": "喂,和我沒關係的啊,別誣告我哦!" } ], "glosses": [ "作偽證及誣告" ], "id": "zh-砌生豬肉-zh-verb-AvT6rPFx", "raw_tags": [ "香港話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìshēngzhūròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄓㄨ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cai³ saang¹ zyu¹ juk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìshēngzhūròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄓㄨ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìshengjhuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-shêng¹-chu¹-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-shēng-jū-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihshengjurow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цишэнчжужоу (cišɛnčžužou)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cai³ saang¹ zyu¹ juk⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chai sāang jyū yuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsai³ saang¹ dzy¹ juk⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cei³ sang¹ ju¹ yug⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐi̯³³ saːŋ⁵⁵ t͡syː⁵⁵ jʊk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "wúzhōng-shēngyǒu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無中生有" }, { "roman": "wúzhōng-shēngyǒu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无中生有" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "砌生豬肉" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「生」的漢語詞", "帶「砌」的漢語詞", "帶「肉」的漢語詞", "帶「豬」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "砌生猪肉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的粵語詞", "香港話" ], "examples": [ { "roman": "wai³, m⁴ gwaan¹ ngo⁵ si⁶ gaa³, mai⁵ cai³ ngo⁵ saang¹ zyu¹ juk⁶ wo³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "喂,唔關我事㗎,咪砌我生豬肉喎!", "translation": "喂,和我沒關係的啊,別誣告我哦!" }, { "roman": "wai³, m⁴ gwaan¹ ngo⁵ si⁶ gaa³, mai⁵ cai³ ngo⁵ saang¹ zyu¹ juk⁶ wo³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "喂,唔关我事㗎,咪砌我生猪肉㖞!", "translation": "喂,和我沒關係的啊,別誣告我哦!" } ], "glosses": [ "作偽證及誣告" ], "raw_tags": [ "香港話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìshēngzhūròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄓㄨ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cai³ saang¹ zyu¹ juk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìshēngzhūròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄓㄨ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìshengjhuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-shêng¹-chu¹-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-shēng-jū-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihshengjurow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цишэнчжужоу (cišɛnčžužou)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cai³ saang¹ zyu¹ juk⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chai sāang jyū yuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsai³ saang¹ dzy¹ juk⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cei³ sang¹ ju¹ yug⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐi̯³³ saːŋ⁵⁵ t͡syː⁵⁵ jʊk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "wúzhōng-shēngyǒu", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無中生有" }, { "roman": "wúzhōng-shēngyǒu", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无中生有" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "砌生豬肉" }
Download raw JSONL data for 砌生豬肉 meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.