See 相見 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「相」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「見」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "仇人相見,分外眼紅" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "仇人相见,分外眼红" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "兵戎相見" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "兵戎相见" }, { "roman": "xiāngjiànhènwǎn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "相見恨晚" }, { "roman": "xiāngjiànhènwǎn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "相见恨晚" } ], "forms": [ { "form": "相见", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiāngjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "唉,我不知何時再能與他相見。" }, { "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiāngjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "唉,我不知何时再能与他相见。" } ], "glosses": [ "与某人面对面会合。" ], "id": "zh-相見-zh-verb-UUPJ1MtP" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kien / siông-kian" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "saⁿ-kìⁿ / sio-kìⁿ / siong-kiàn / sio-kiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siangjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-chien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-jyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiangjiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянцзянь (sjanczjanʹ)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "相見", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相见", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相間", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相间", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gin" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gin³" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kiːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kien" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xiong^ˊ gien" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xiong¹ gian⁴" }, { "ipa": "/si̯oŋ²⁴⁻¹¹ ki̯en⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kian" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xiong^ˊ gian" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xiong¹ gian⁴" }, { "ipa": "/si̯oŋ²⁴⁻¹¹ ki̯an⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "saⁿ-kìⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sann-kìnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sva'kvix" }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kĩ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻²² kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kìⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kìnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sioi'kvix" }, { "ipa": "/siɤ⁴⁴⁻³³ kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sio⁴⁴⁻³³ kĩ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongkiexn" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɛn¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɛn²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sioi'kiexn" }, { "ipa": "/sio⁴⁴⁻³³ kiɛn¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɤ⁴⁴⁻³³ kiɛn²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "sjang kenH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[s]aŋ [k]ˤen-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*slaŋ keːns/" } ], "word": "相見" }
{ "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「相」的漢語詞", "帶「見」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "仇人相見,分外眼紅" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "仇人相见,分外眼红" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "兵戎相見" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "兵戎相见" }, { "roman": "xiāngjiànhènwǎn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "相見恨晚" }, { "roman": "xiāngjiànhènwǎn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "相见恨晚" } ], "forms": [ { "form": "相见", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiāngjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "唉,我不知何時再能與他相見。" }, { "roman": "Ài, wǒ bùzhī héshí zài néng yǔ tā xiāngjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "唉,我不知何时再能与他相见。" } ], "glosses": [ "与某人面对面会合。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kien / siông-kian" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "saⁿ-kìⁿ / sio-kìⁿ / siong-kiàn / sio-kiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siangjiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-chien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-jyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiangjiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянцзянь (sjanczjanʹ)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "相見", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相见", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相間", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "相间", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gin" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gin³" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kiːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kien" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xiong^ˊ gien" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xiong¹ gian⁴" }, { "ipa": "/si̯oŋ²⁴⁻¹¹ ki̯en⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "siông-kian" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "xiong^ˊ gian" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "xiong¹ gian⁴" }, { "ipa": "/si̯oŋ²⁴⁻¹¹ ki̯an⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "saⁿ-kìⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sann-kìnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sva'kvix" }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kĩ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sã⁴⁴⁻²² kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kìⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kìnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sioi'kvix" }, { "ipa": "/siɤ⁴⁴⁻³³ kĩ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sio⁴⁴⁻³³ kĩ¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongkiexn" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɛn¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻³³ kiɛn²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sio-kiàn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sioi'kiexn" }, { "ipa": "/sio⁴⁴⁻³³ kiɛn¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɤ⁴⁴⁻³³ kiɛn²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "sjang kenH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[s]aŋ [k]ˤen-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*slaŋ keːns/" } ], "word": "相見" }
Download raw JSONL data for 相見 meaning in All languages combined (7.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "相見" ], "section": "汉语", "subsection": "发音", "title": "相見", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "相見" ], "section": "汉语", "subsection": "发音", "title": "相見", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.