See 相見恨晚 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「恨」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「晚」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「相」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「見」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "相见恨晚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Tāmen liǎngrén dìyīcì jiànmiàn jiù tán dé hěn tóuqì, bǐcǐ dōu gǎndào xiàngjiànhènwǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她們兩人第一次見面就談得很投契,彼此都感到相見恨晚。" }, { "roman": "Tāmen liǎngrén dìyīcì jiànmiàn jiù tán dé hěn tóuqì, bǐcǐ dōu gǎndào xiàngjiànhènwǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她们两人第一次见面就谈得很投契,彼此都感到相见恨晚。" } ], "glosses": [ "指想要遇到的事情,遺憾相識太晚,已經錯過了良好時機" ], "id": "zh-相見恨晚-zh-phrase-KHaNcnDy" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siangjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-chien⁴-hên⁴-wan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-jyàn-hèn-wǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiangjiannhennwoan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянцзяньхэньвань (sjanczjanʹxɛnʹvanʹ)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ wän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gin hahn máahn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gin³ hen⁶ man⁵" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kiːn³³ hɐn²² maːn¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "相見恨晚" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「恨」的漢語詞", "帶「晚」的漢語詞", "帶「相」的漢語詞", "帶「見」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "相见恨晚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Tāmen liǎngrén dìyīcì jiànmiàn jiù tán dé hěn tóuqì, bǐcǐ dōu gǎndào xiàngjiànhènwǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "她們兩人第一次見面就談得很投契,彼此都感到相見恨晚。" }, { "roman": "Tāmen liǎngrén dìyīcì jiànmiàn jiù tán dé hěn tóuqì, bǐcǐ dōu gǎndào xiàngjiànhènwǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "她们两人第一次见面就谈得很投契,彼此都感到相见恨晚。" } ], "glosses": [ "指想要遇到的事情,遺憾相識太晚,已經錯過了良好時機" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiāngjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siangjiànhènwǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiang¹-chien⁴-hên⁴-wan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syāng-jyàn-hèn-wǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiangjiannhennwoan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сянцзяньхэньвань (sjanczjanʹxɛnʹvanʹ)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ wän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gin hahn máahn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gin³ han⁶ maan⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gin³ hen⁶ man⁵" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kiːn³³ hɐn²² maːn¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "相見恨晚" }
Download raw JSONL data for 相見恨晚 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.