"百計千方" meaning in All languages combined

See 百計千方 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹ fɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 百计千方 [Simplified Chinese]
  1. 想盡一切辦法、計謀
    Sense id: zh-百計千方-zh-phrase-KTJ2qu2n Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 千方百計 (qiānfāngbǎijì) [Traditional Chinese], 千方百计 (qiānfāngbǎijì) [Simplified Chinese], 千方萬計 [Traditional Chinese], 千方万计 [Simplified Chinese], 百計千謀 [Traditional Chinese], 百计千谋 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「千」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「方」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「百」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「計」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "百计千方",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Ruò lùn nǐ bǎijìqiānfāng, piàn le wǒ chī, guǎn jiào nǐ yī gègè zāo zhǒngtóu tiānwēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "若論你百計千方,騙了我吃,管教你一個個遭腫頭天瘟。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Ruò lùn nǐ bǎijìqiānfāng, piàn le wǒ chī, guǎn jiào nǐ yī gègè zāo zhǒngtóu tiānwēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "若论你百计千方,骗了我吃,管教你一个个遭肿头天瘟。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Jìn yǒu nà huījīnhuòyù, bǎijìqiānfāng túmóu chéngjiù de, dàodǐ què zhuō ge kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "盡有那揮金霍玉,百計千方圖謀成就的,到底卻捉個空。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Jìn yǒu nà huījīnhuòyù, bǎijìqiānfāng túmóu chéngjiù de, dàodǐ què zhuō ge kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "尽有那挥金霍玉,百计千方图谋成就的,到底却捉个空。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "想盡一切辦法、計謀"
      ],
      "id": "zh-百計千方-zh-phrase-KTJ2qu2n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíqiànfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˋ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíqiànfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˋ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíciànfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-chi²-chʻien⁴-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-jí-chyàn-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baejyichiannfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байцзицяньфан (bajczicjanʹfan)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiānfāngbǎijì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千方百計"
    },
    {
      "roman": "qiānfāngbǎijì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千方百计"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千方萬計"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千方万计"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百計千謀"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百计千谋"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百計千方"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「千」的漢語詞",
    "帶「方」的漢語詞",
    "帶「百」的漢語詞",
    "帶「計」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "百计千方",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Ruò lùn nǐ bǎijìqiānfāng, piàn le wǒ chī, guǎn jiào nǐ yī gègè zāo zhǒngtóu tiānwēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "若論你百計千方,騙了我吃,管教你一個個遭腫頭天瘟。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Ruò lùn nǐ bǎijìqiānfāng, piàn le wǒ chī, guǎn jiào nǐ yī gègè zāo zhǒngtóu tiānwēn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "若论你百计千方,骗了我吃,管教你一个个遭肿头天瘟。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Jìn yǒu nà huījīnhuòyù, bǎijìqiānfāng túmóu chéngjiù de, dàodǐ què zhuō ge kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "盡有那揮金霍玉,百計千方圖謀成就的,到底卻捉個空。"
        },
        {
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Jìn yǒu nà huījīnhuòyù, bǎijìqiānfāng túmóu chéngjiù de, dàodǐ què zhuō ge kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "尽有那挥金霍玉,百计千方图谋成就的,到底却捉个空。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "想盡一切辦法、計謀"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíqiànfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˋ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíqiànfāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˇ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˋ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bǎijíciànfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai³-chi²-chʻien⁴-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bǎi-jí-chyàn-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "baejyichiannfang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байцзицяньфан (bajczicjanʹfan)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiānfāngbǎijì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千方百計"
    },
    {
      "roman": "qiānfāngbǎijì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千方百计"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千方萬計"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千方万计"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "百計千謀"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "百计千谋"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "百計千方"
}

Download raw JSONL data for 百計千方 meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.