See 痴漢 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「漢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「痴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "最早見於隋唐時期的《北史 (Běishǐ)》,在明朝小說《西遊記/西游记 (Xīyóujì)》和《金瓶梅 (Jīnpíngméi)》中也有出現。", "forms": [ { "form": "痴汉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "癡漢", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "公元659年,李延壽,《北史》", "roman": "Dì dàxiào yuē: “Tiānxià yǒu rúcǐ chīhàn! Fāng zhī Lóngféng, Bǐgān, fēishì jùnwù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "帝大笑曰:「天下有如此癡漢!方知龍逢、比干,非是俊物。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "公元659年,李延壽,《北史》", "roman": "Dì dàxiào yuē: “Tiānxià yǒu rúcǐ chīhàn! Fāng zhī Lóngféng, Bǐgān, fēishì jùnwù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "帝大笑曰:「天下有如此痴汉!方知龙逢、比干,非是俊物。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ shì ge zhícháng de chīhàn, wǒ shuōdào dù nèi jī le, hǎo xún ge rénjiā huàzhāi, tā jiù mà wǒ shì liànjiā guǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我是個直腸的痴漢,我說道肚內饑了,好尋個人家化齋,他就罵我是戀家鬼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ shì ge zhícháng de chīhàn, wǒ shuōdào dù nèi jī le, hǎo xún ge rénjiā huàzhāi, tā jiù mà wǒ shì liànjiā guǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我是个直肠的痴汉,我说道肚内饥了,好寻个人家化斋,他就骂我是恋家鬼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wáng Pó dào: “Biànshì zhèbān gùshì, zìgǔ jùnmǎ què tuó chīhàn zǒu, měi qī cháng bàn zhuōfū mián. Yuèxiàlǎo piān zhèděng pèihé.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "王婆道:「便是這般故事,自古駿馬卻馱痴漢走,美妻常伴拙夫眠。月下老偏這等配合。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wáng Pó dào: “Biànshì zhèbān gùshì, zìgǔ jùnmǎ què tuó chīhàn zǒu, měi qī cháng bàn zhuōfū mián. Yuèxiàlǎo piān zhèděng pèihé.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "王婆道:「便是这般故事,自古骏马却驮痴汉走,美妻常伴拙夫眠。月下老偏这等配合。」" } ], "glosses": [ "傻子,蠢貨" ], "id": "zh-痴漢-zh-noun-P7Z8rOQz", "tags": [ "derogatory", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-hàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чихань (čixanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chī hon" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi¹ hon³" }, { "ipa": "/t͡sʰiː⁵⁵ hɔːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "痴漢", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴汉", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴看", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「漢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「痴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語形譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "形譯詞自日語 痴(ち)漢(かん) (chikan)。", "forms": [ { "form": "痴汉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "癡漢", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "色狼(男性)" ], "id": "zh-痴漢-zh-noun-rx3F397o" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-hàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чихань (čixanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chī hon" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi¹ hon³" }, { "ipa": "/t͡sʰiː⁵⁵ hɔːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "痴漢", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴汉", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴看", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自漢語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "chijo", "ruby": [ [ "痴女", "ちじょ" ] ], "word": "痴女" } ], "etymology_text": "寫法可能借自書面漢語 痴漢/痴汉 (chīhàn,字面意思是“傻子,蠢貨”)。日語中最早見於1790年,與漢語本義相同。\n“對 Xbox 痴迷者”之義來自媒體對秋葉原遊戲零售商 MESSE SANOH 的一篇訪談,文中有消費者稱他買 Xbox 的動機是成人遊戲《凌辱痴漢地獄》。", "forms": [ { "form": "痴漢", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "chikan", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(自1949年) 色狼(男性)" ], "id": "zh-痴漢-ja-noun-LGuVBoyt" }, { "glosses": [ "(自1949年) 男性作出的性騷擾行為" ], "id": "zh-痴漢-ja-noun-ghVrwfUC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(自1790年) 傻子,蠢貨" ], "id": "zh-痴漢-ja-noun-hidZ3N52", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 電子遊戲", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(自2013年) 對 Xbox 痴迷者" ], "id": "zh-痴漢-ja-noun-NZbtucR3", "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ], "topics": [ "video-games" ] } ], "sounds": [ { "other": "ちかん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[chìkáń]" }, { "ipa": "[t͡ɕikã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "roman": "orokamono", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "愚か者" }, { "roman": "bakamono", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "馬鹿者" }, { "roman": "gusha", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "愚者" }, { "roman": "hako shinja", "sense": "(自2013年) 對 Xbox 痴迷者", "word": "箱信者" } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語サ行活用動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "未指定是否及物的日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自漢語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "寫法可能借自書面漢語 痴漢/痴汉 (chīhàn,字面意思是“傻子,蠢貨”)。日語中最早見於1790年,與漢語本義相同。\n“對 Xbox 痴迷者”之義來自媒體對秋葉原遊戲零售商 MESSE SANOH 的一篇訪談,文中有消費者稱他買 Xbox 的動機是成人遊戲《凌辱痴漢地獄》。", "forms": [ { "form": "痴漢する", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "chikan suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "痴漢し", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "chikan shi", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ] }, { "form": "痴漢した", "roman": "chikan shita", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "痴漢し", "hiragana": "ちかんし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "痴漢し", "hiragana": "ちかんし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "痴漢する", "hiragana": "ちかんする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "痴漢する", "hiragana": "ちかんする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "痴漢すれ", "hiragana": "ちかんすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "痴漢せよ", "hiragana": "ちかんせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "痴漢しろ", "hiragana": "ちかんしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "痴漢される", "hiragana": "ちかんされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "痴漢させる", "hiragana": "ちかんさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "痴漢さす", "hiragana": "ちかんさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "痴漢できる", "hiragana": "ちかんできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "痴漢しよう", "hiragana": "ちかんしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "痴漢しない", "hiragana": "ちかんしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "痴漢せず", "hiragana": "ちかんせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "痴漢します", "hiragana": "ちかんします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "痴漢した", "hiragana": "ちかんした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "痴漢して", "hiragana": "ちかんして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "痴漢すれば", "hiragana": "ちかんすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "man'in densha de chikan sareta", "ruby": [ [ "満", "まん" ], [ "員", "いん" ], [ "電", "でん" ], [ "車", "しゃ" ], [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "text": "満員電車で痴漢された", "translation": "在擠滿人的列車上被性騷擾了" } ], "glosses": [ "(男性)作出性騷擾行為" ], "id": "zh-痴漢-ja-verb-E1kw1srd" } ], "sounds": [ { "other": "ちかん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[chìkáń]" }, { "ipa": "[t͡ɕikã̠ɴ]" } ], "word": "痴漢" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自漢語的日語詞", "源自漢語的日語借詞", "缺少作者和編輯參數的參考模板" ], "derived": [ { "roman": "chijo", "ruby": [ [ "痴女", "ちじょ" ] ], "word": "痴女" } ], "etymology_text": "寫法可能借自書面漢語 痴漢/痴汉 (chīhàn,字面意思是“傻子,蠢貨”)。日語中最早見於1790年,與漢語本義相同。\n“對 Xbox 痴迷者”之義來自媒體對秋葉原遊戲零售商 MESSE SANOH 的一篇訪談,文中有消費者稱他買 Xbox 的動機是成人遊戲《凌辱痴漢地獄》。", "forms": [ { "form": "痴漢", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "chikan", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(自1949年) 色狼(男性)" ] }, { "glosses": [ "(自1949年) 男性作出的性騷擾行為" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的日語詞" ], "glosses": [ "(自1790年) 傻子,蠢貨" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "日語 電子遊戲", "日語俚語", "日語粗俗用語", "日語貶義用語" ], "glosses": [ "(自2013年) 對 Xbox 痴迷者" ], "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ], "topics": [ "video-games" ] } ], "sounds": [ { "other": "ちかん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[chìkáń]" }, { "ipa": "[t͡ɕikã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "roman": "orokamono", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "愚か者" }, { "roman": "bakamono", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "馬鹿者" }, { "roman": "gusha", "sense": "(自1790年) 傻子,蠢貨", "word": "愚者" }, { "roman": "hako shinja", "sense": "(自2013年) 對 Xbox 痴迷者", "word": "箱信者" } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ "日語サ行活用動詞", "日語動詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "未指定是否及物的日語動詞", "派生自漢語的日語詞", "源自漢語的日語借詞", "缺少作者和編輯參數的參考模板" ], "etymology_text": "寫法可能借自書面漢語 痴漢/痴汉 (chīhàn,字面意思是“傻子,蠢貨”)。日語中最早見於1790年,與漢語本義相同。\n“對 Xbox 痴迷者”之義來自媒體對秋葉原遊戲零售商 MESSE SANOH 的一篇訪談,文中有消費者稱他買 Xbox 的動機是成人遊戲《凌辱痴漢地獄》。", "forms": [ { "form": "痴漢する", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "chikan suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "痴漢し", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "chikan shi", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ] }, { "form": "痴漢した", "roman": "chikan shita", "ruby": [ [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "痴漢し", "hiragana": "ちかんし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "痴漢し", "hiragana": "ちかんし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "痴漢する", "hiragana": "ちかんする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "痴漢する", "hiragana": "ちかんする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "痴漢すれ", "hiragana": "ちかんすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "痴漢せよ", "hiragana": "ちかんせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "痴漢しろ", "hiragana": "ちかんしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "chikan shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "痴漢される", "hiragana": "ちかんされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "痴漢させる", "hiragana": "ちかんさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "痴漢さす", "hiragana": "ちかんさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "痴漢できる", "hiragana": "ちかんできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "痴漢しよう", "hiragana": "ちかんしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "痴漢しない", "hiragana": "ちかんしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "痴漢せず", "hiragana": "ちかんせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "痴漢します", "hiragana": "ちかんします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "痴漢した", "hiragana": "ちかんした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "痴漢して", "hiragana": "ちかんして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "痴漢すれば", "hiragana": "ちかんすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "chikan sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "man'in densha de chikan sareta", "ruby": [ [ "満", "まん" ], [ "員", "いん" ], [ "電", "でん" ], [ "車", "しゃ" ], [ "痴", "ち" ], [ "漢", "かん" ] ], "text": "満員電車で痴漢された", "translation": "在擠滿人的列車上被性騷擾了" } ], "glosses": [ "(男性)作出性騷擾行為" ] } ], "sounds": [ { "other": "ちかん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[chìkáń]" }, { "ipa": "[t͡ɕikã̠ɴ]" } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「漢」的漢語詞", "帶「痴」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "最早見於隋唐時期的《北史 (Běishǐ)》,在明朝小說《西遊記/西游记 (Xīyóujì)》和《金瓶梅 (Jīnpíngméi)》中也有出現。", "forms": [ { "form": "痴汉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "癡漢", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語", "漢語貶義用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "公元659年,李延壽,《北史》", "roman": "Dì dàxiào yuē: “Tiānxià yǒu rúcǐ chīhàn! Fāng zhī Lóngféng, Bǐgān, fēishì jùnwù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "帝大笑曰:「天下有如此癡漢!方知龍逢、比干,非是俊物。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "公元659年,李延壽,《北史》", "roman": "Dì dàxiào yuē: “Tiānxià yǒu rúcǐ chīhàn! Fāng zhī Lóngféng, Bǐgān, fēishì jùnwù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "帝大笑曰:「天下有如此痴汉!方知龙逢、比干,非是俊物。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ shì ge zhícháng de chīhàn, wǒ shuōdào dù nèi jī le, hǎo xún ge rénjiā huàzhāi, tā jiù mà wǒ shì liànjiā guǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我是個直腸的痴漢,我說道肚內饑了,好尋個人家化齋,他就罵我是戀家鬼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ shì ge zhícháng de chīhàn, wǒ shuōdào dù nèi jī le, hǎo xún ge rénjiā huàzhāi, tā jiù mà wǒ shì liànjiā guǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我是个直肠的痴汉,我说道肚内饥了,好寻个人家化斋,他就骂我是恋家鬼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wáng Pó dào: “Biànshì zhèbān gùshì, zìgǔ jùnmǎ què tuó chīhàn zǒu, měi qī cháng bàn zhuōfū mián. Yuèxiàlǎo piān zhèděng pèihé.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "王婆道:「便是這般故事,自古駿馬卻馱痴漢走,美妻常伴拙夫眠。月下老偏這等配合。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年", "roman": "Wáng Pó dào: “Biànshì zhèbān gùshì, zìgǔ jùnmǎ què tuó chīhàn zǒu, měi qī cháng bàn zhuōfū mián. Yuèxiàlǎo piān zhèděng pèihé.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "王婆道:「便是这般故事,自古骏马却驮痴汉走,美妻常伴拙夫眠。月下老偏这等配合。」" } ], "glosses": [ "傻子,蠢貨" ], "tags": [ "derogatory", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-hàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чихань (čixanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chī hon" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi¹ hon³" }, { "ipa": "/t͡sʰiː⁵⁵ hɔːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "痴漢", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴汉", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴看", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "word": "痴漢" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「漢」的漢語詞", "帶「痴」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自日語的漢語詞", "源自日語的漢語借詞", "源自日語的漢語形譯詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "形譯詞自日語 痴(ち)漢(かん) (chikan)。", "forms": [ { "form": "痴汉", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "癡漢", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "色狼(男性)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄏㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihhàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-han⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-hàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чихань (čixanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ci¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chī hon" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsi¹ hon³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qi¹ hon³" }, { "ipa": "/t͡sʰiː⁵⁵ hɔːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "痴漢", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴汉", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "痴看", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "word": "痴漢" }
Download raw JSONL data for 痴漢 meaning in All languages combined (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.